The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 38 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 128 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 128 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 149 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 149 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 153 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 153 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 175 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 175 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 49 and to include it in the provisional agenda of the fifty-fourth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند ٩٤ من جدول اﻷعمال وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين. |
The Committee decided to defer consideration of International P.E.N. pending the receipt of its response to further questions from the Committee. | UN | وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب هذه المنظمة إلى حين تلقي ردها على الأسئلة الإضافية التي أثارتها اللجنة. |
The General Assembly decided to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-sixth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين. |
The General Assembly decides to defer consideration of the following issues and documents until its fifty-fifth session: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في المسائل والوثائق التالية إلى دورتها الخامسة والخمسين: |
At its resumed 1997 session, the Committee decided to defer consideration of the applications of four organizations of indigenous people to its 1998 session. | UN | وقررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٧ أن ترجئ النظر في طلبات مقدمة من أربع منظمات للسكان اﻷصليين إلى دورتها لعام ١٩٩٨. |
decided to defer consideration of the following items and to include them in the provisional agenda of its fifty-second session: | UN | أن ترجئ النظر في البندين التاليين وأن تدرجهما في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين: |
The General Assembly decided to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-fourth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين. |
The Commission decided to defer consideration of the draft resolution to a future session. | UN | وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة. |
The Committee agreed to defer consideration of the draft resolution until its next meeting. | UN | واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة. |
36. Decides to defer consideration of the proposal of the Secretary-General on mobility to the first part of its resumed sixty-eighth session. | UN | 36 - تقرر أن ترجئ النظر في مقترح الأمين العام بشأن التنقل إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة. |
The General Assembly decided to defer consideration of the item and to include it in the provisional agenda of its fifty-first session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجـــه في جـدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحاديــة والخمسين. |
538. At its 38th meeting, on 9 April 1998, the Commission decided to postpone consideration of draft resolution E/CN.4/1998/L.25. | UN | ٨٣٥- في الجلسة ٨٣ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار E/CN.4/1998/L.25. |
The Assembly decided to defer its consideration of agenda item 47 and to include it in the draft agenda of the fiftieth session. | UN | وقررت الجمعية أن ترجئ النظر في البند ٤٧ وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخمسين. |
10. At its 1998 session, the Committee decided to defer the application of the Israel Women's Network to the 1999 session. | UN | 10 - قررت اللجنة، في دورتها لعام 1998، أن ترجئ النظر في طلب شبكة نساء إسرائيل إلى دورتها لعام 1999. |
32. The Special Committee, by adopting the proposal of the Expanded Bureau at its 1432nd meeting, on 11 July 1994, decided to suspend consideration of the Trust Territory of the Pacific Islands until its 1995 session (see para. 18). | UN | ٣٢ - قررت اللجنــة الخاصــة، باعتمادها اقــتراح المكتــب الموسع في جلستها ١٤٣٢، المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤، أن ترجئ النظر في مسألة اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية الى دورتها المعقودة في عام ١٩٩٥ )انظر الفقرة ١٨(. |
At its resumed 1998 session, the Committee decided to postpone the consideration of the applications of two organizations until the 1999 session of the Committee. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨، أن ترجئ النظر في طلبي منظمتين حتى دورتها لعام ١٩٩٩. |
The following year, CCAQ requested ICSC to delay consideration of this matter until such time as the necessary research had been carried out. | UN | وفي العام التالي، طلبت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن ترجئ النظر في هذه المسألة إلى حين أن يكون قد تم الاضطلاع بالبحوث الضرورية(). |
The CHAIRPERSON said he took it that the Committee wished to defer further consideration of paragraph 22. | UN | 19- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن ترجئ النظر في الفقرة 22. |
Rather than seeking to finalize the draft Convention at the current stage, the Committee should defer consideration of the item to the fifty-third session, so that the legitimate concerns of delegations could be taken into account. | UN | وبدل أن تسعى اللجنة إلى وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية في المرحلة الراهنة، ينبغي أن ترجئ النظر في البند إلى الدورة الثالثة والخمسين، حتى تتأتى مراعاة الشواغل المشروعة للوفود. |
While he understood that the Secretariat had had to give priority to certain reports, that did not mean that the Committee should defer consideration of all other matters. | UN | ومع تفهمه أنه قد توجب على الأمانة العامة إعطاء الأولوية لبعض التقارير، إلا أنه رأى أن ذلك لا يعني أن ترجئ النظر في جميع المسائل الأخرى. |