Checkpoints have left the inside of the Gaza Strip; they now need to leave the inside of the West Bank. | UN | ولقد رحلت نقاط التفتيش عن داخل قطاع غزة، وآن لها الآن أيضاً أن ترحل عن داخل الضفة الغربية. |
The gentleman behind the bush, you have to leave, please. | Open Subtitles | الرجل الذي خلف الشجيرة يجب أن ترحل من فضلك |
Sometimes it is necessary to leave the ancestral home. | Open Subtitles | أحياناً من الضروري أن ترحل عن موطن أجدادك |
I need your help! You can't be here. You've got to go! | Open Subtitles | وأنا بحاجة لمساعدتك حقاً لا يمكنك المكوث هنا، عليك أن ترحل |
In the context of the family, it is held that giving land to a girl means losing the land, because she has to go elsewhere to start a family. | UN | ترى الأسرة أن إسناد قطعة أرض للبنت يشكل خسارة، لأنها سوف يتعين أن ترحل لكي تؤسس أسرة لها. |
It didn't want her to leave, and her poor bedeviled mind... wasn't strong enough to fight it. | Open Subtitles | هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته |
I could fix you some breakfast, and then you've got to leave. | Open Subtitles | يمكنني أن أعدّ لكَ بعضاً من الفطور ثم يجب أن ترحل |
If you can't see that the gods wish you to leave, we will be forced to make it clear. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع رؤية أن الآلهة تريدك أن ترحل فسوف نُجبر على جعل الأمر يكون واضح |
-Without a document, there's nothing I can do. You have to leave. | Open Subtitles | من دون وثائق، لا أستطيع فعل شيئ يجب عليك أن ترحل |
It doesn't seem right for her to leave town without saying a word, she was my friend. | Open Subtitles | فعلها ليس صحيح , أن ترحل بدون أن تقول أي كلمة لنا , لقد كانت صديقتي |
Sir, this is private property. You need to leave. | Open Subtitles | . سيدي هذه ملكية خاصة, يجب أن ترحل |
A lot has happened in the last 24 hours, and I need you to leave. | Open Subtitles | حدثت الكثير من الاشياء في الـ 24 ساعة الماضية أريدك أن ترحل |
I do not know what you're talking about. I'm gonna have to ask you to leave. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لهذا أسألك أن ترحل من هنا |
Aw, that's disappointing. But I get it if you have to go. | Open Subtitles | حقًا، هذا مؤسف لكن أتفهم إن أردت أن ترحل |
Your teammates don't want you to go. | Open Subtitles | . لكن رفاقك في الفريق لا يريدونك أن ترحل |
Stop doing a little play about how you have to go and go already. | Open Subtitles | ، إذهب فحسب لا تقوم بالتمثيل كم تريد أن ترحل وإرحل فحسب |
And we get so sick of her bossy, bossy behavior, and now she got to go. | Open Subtitles | ولقد سئمنا من تصرفاتها المتسلطة جداً والآن عليها أن ترحل |
If you can drive, I think it's best that you leave today. | Open Subtitles | إذا كنت قادراً على القيادة، فمن الأفضل لك أن ترحل اليوم |
You need to get out of there. You don't know who you're dealing with. | Open Subtitles | يجب أن ترحل من هنا أنت لا تعرف مع من تتعامل |
I'll write you your goddamn prescription, and then I want you out of this house before I call the police to take you back to fuckin'prison. | Open Subtitles | سأكتب لك وصفة ثم أريدك أن ترحل من هذا المنزل قبل أن أتصل بالشرطة ليعيدوك إلى السجن |
A State might require, under its laws, the departure of persons who remain in its territory longer than the time allowed by limited-duration permits. | UN | فيجوز للدولة، بمقتضى قوانينها، أن ترحل أشخاصاً ظلوا في إقليمها لفترة أطول من الوقت المصرح لهم به في تراخيص الإقامة المحددة المدة. |
-The final ordeal before letting you go, and the hardest one. | Open Subtitles | إنّها لأجل محنتك الأخيرة، قبل أن ترحل و هي الأصعب |
Ah, email, email. Listen, this is the final warning. Pay me, or you must go. | Open Subtitles | إسمع، هذا التحذير الأخير إدفع لي وإلا يجب أن ترحل |
A lot of people wanted you gone, but I looked into you. | Open Subtitles | ،الكثير من الناس أرادوك أن ترحل لكنني تحريت عنك |
It ain't right to walk away without a word. | Open Subtitles | ليس صحيحاً أن ترحل بدون أن تقول حتى كلمة |