Families need to draw their own road map, and this implies an evolution in family related policies. | UN | فالأسر بحاجة إلى أن ترسم خريطة طريق خاصة بها، ويستلزم هذا حدوث تطور في السياسات المتعلقة بالأسرة. |
You probably want to draw something else every once in awhile, don't you? | Open Subtitles | غالباً أنت تريد أن ترسم شيء آخر كل فترة و الأخرى، أليس كذلك؟ |
Are you willing to draw a mustache on your finger as a conversational icebreaker? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن ترسم شارباً على إصبعكَ لتسخدمه كوسيلة لبدء حوار ٍشخص ٍ ما |
" 12. Calls upon all States to formulate and implement without delay at the national, regional and international levels policies and plans of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; | UN | " 12- تهيب بجميع الدول أن ترسم وتنفذ دون تأخير، على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
And in case you didn't notice, the entire British press corps wants to paint me as a spineless fool for standing by my man. | Open Subtitles | وفي حال كنت لا تلاحظ، كامل الجسم الصحافي البريطاني تريد أن ترسم لي بمثابة أحمق ضعيف الشخصية لوقوفه الى جانب رجلي. |
Governments should develop dedicated policies and programmes with the input of parents and schools. | UN | وينبغي للحكومات أن ترسم السياسات والبرامج المسخرة لهذه الأغراض بالتعاون مع الأولياء والمدارس. |
You know, you got to draw the line somewhere. | Open Subtitles | تعرف، عليك أن ترسم الخظّ في مكانٍ ما |
When she was in grade school, she used to draw these pictures with a mom and dad and straight-up white picket fence. | Open Subtitles | عندما كانت بالابتدائية اعتادت أن ترسم تلك الصور أم وأب وسياج أبيض |
You don't have to draw there. You can use my desk. | Open Subtitles | ليس عليك أن ترسم هنا يمكنك استخدام مكتبي |
Parties are required to inform and consult other parties that could potentially suffer from the transboundary effects of hazardous operations and to draw up joint or compatible contingency plans. | UN | ويُطلب من الأطراف أن تبلغ وتتشاور مع الأطراف الأخرى التي يحتمل أن تتضرر من آثار العمليات الخطيرة العابرة للحدود كما يُطلب منها أن ترسم خططا طوارئ مشتركة أو منسجمة. |
Told her to draw what made her happy. | Open Subtitles | أخبرتها أن ترسم ما يجعلها سعيدة. |
I'd like you to draw a clock face. | Open Subtitles | أنا أريدك أن ترسم وجه ساعة حائط، |
I want to make love, but I want you to draw. | Open Subtitles | أود أن أمارس الحب، لكن أريدك أن ترسم. |
11. Calls upon all States to formulate and implement without delay at the national, regional and international levels policies and plans of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including their gender-based manifestations; | UN | 11 - تهيب بجميع الدول أن ترسم وتنفذ دون تأخير، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بما في ذلك مظاهرها الجنسانية؛ |
11. Calls upon all States to formulate and implement without delay at the national, regional and international levels policies and plans of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including their gender-based manifestations; | UN | 11 - تهيب بجميع الدول أن ترسم وتنفذ دون تأخير، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، سياسات وخطط عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بما في ذلك مظاهرها الجنسانية؛ |
Ministries are to formulate gender equality policies and specific gender equality policy aims within their own remits, and thus to identify their own gender equality challenges and gender-based problems, | UN | :: أن ترسم كل وزارة سياسات للمساواة الجنسانية وأن تضع أهدافا محددة لسياسة المساواة الجنسانية داخل مجالات اختصاصها، وبذلك تحدد ما تصادفه من تحديات في مجال المساواة الجنسانية وما تواجهه من مشاكل قائمة على أساس جنساني؛ |
I've been trying so hard to paint what I see, Emily, and now I'm learning to see what I can paint. | Open Subtitles | لقد سعيت جاهدا ل ترسم ما أرى، إميلي، وأنا الآن تعلم نرى ما يمكن أن ترسم. |
We were up in the boat, she wanted to paint her name on the side. | Open Subtitles | كنا أعلى القارب أرادت أن ترسم اسمها على الجانب |
I didn't mean that. I mean I want you to paint all the beautiful things in the world. | Open Subtitles | إننى لم أعنى ذلك ، إننى أريدك أن ترسم كل الأشياء الجميلة فى الدنيا |
The latter should develop common strategies to promote the principle of sports for all. | UN | وتلك المنظمات ينبغي أن ترسم استراتيجيات مشتركة للنهوض بمبدأ الرياضة للجميع. |
Can you draw me something special about your favourite activity? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن ترسم لي شيئاً مميزاً عن نشاطك المفضل؟ |
You can move objects with your mind,heal,you can paint the future. | Open Subtitles | , يمكنك أن تحرك الأغراض بعقلك يمكنك الشفاء و أن ترسم المستقبل |
Your blood would paint this room. | Open Subtitles | دمك أن ترسم هذه الغرفة. |
At that time, we shall not allow powers from outside the region to chart the region's future and only the flag of Arabism shall fly on Arab land. | UN | وعندها لن نسمح لقوى من خارج المنطقة أن ترسم مستقبل المنطقة، ولن يرتفع على أرض العرب سوى علم العروبة. |