The state authorities and self-management bodies of the local communities will have to report to the Commission on the implementation of the Government programme of measures at least once a year. | UN | وسوف يتعيّن على سلطات الولايات وهيئات الإدارة الذاتية التابعة للمجتمعات المحلية أن ترفع تقريراً إلى اللجنة بشأن تنفيذ برنامج الحكومة الخاص بالتدابير مرة واحدة على الأقل كل سنة. |
Requests the Secretariat to report to the Open-ended Working Group on the outcome of the first meeting of the Joint Working Group. | UN | 2 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية عن نتائج الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك. |
Therefore requests the secretariat to report back on the implementation of all recommendations in the next Executive Session of the Trade and Development Board in 2010. | UN | وبالتالي تطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً عن تنفيذ جميع التوصيات في الدورة التنفيذية المقبلة لمجلس التجارة والتنمية في عام 2010. |
6. Requests the Secretariat to report on the implementation of the present decision to the Conference of the Parties at its second meeting. | UN | 6 - يطلب من الأمانة أن ترفع تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
4. Requests the secretariat to report to the Conference of the Parties at its fourth session on the experience gained in the regional and national delivery of technical assistance; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة بشأن الخبرات المكتسبة في تقديم المساعدة التقنية على المستويين الوطني والإقليمي؛ |
Parties may wish to report to the Conference of the Parties at its third meeting on their experience with the direct provision of information from other Parties. | UN | 37 - وقد ترغب الأطراف في أن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث عن تجاربها في مجال تقديم المعلومات المباشر من جانب الأطراف الأخرى. |
She also recalled that in its decision SC-6/14 the Conference of the Parties to the Stockholm Convention had requested the Committee to report to the Conference at its seventh meeting on its experience with the back-to-back and joint meetings of the two committees held in October 2013. | UN | 65 - واستذكرت أيضاً أنه في المقرر ا س-6/14، كان مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم قد طلب إلى اللجنة أن ترفع تقريراً إلى المؤتمر أثناء اجتماعه السابع بشأن تجربتها في الاجتماعات المشتركة التي تُعقد بالتسلسل للجنتين والتي عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
In line with paragraph 24 of the terms of reference, the Committee is to report on its suggestions for any future work that may be required on general issues of compliance and implementation, for the consideration and approval of the Conference of the Parties. | UN | 41 - عملاً بالفقرة 24 من الاختصاصات، يتوجب على اللجنة أن ترفع تقريراً عن مقترحاتها لما قد يلزم من عمل في المستقبل بشأن القضايا العامة للامتثال والتنفيذ، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويوافق عليه. |
By its decision VII/25, the Conference of the Parties agreed to the terms of reference and working arrangements of the Joint Working Group contained in annex I to that decision, and requested the Secretariat to report to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties at their future meetings on the outcome of the first and subsequent sessions of the Joint Working Group. | UN | 9 - بموجب مقرره 7/25، وافق مؤتمر الأطراف على اختصاصات وترتيبات عمل الفريق العامل المشترك والواردة بالمرفق الأول لذلك المقرر، وطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف في اجتماعيهما التاليين بشأن نتائج الدورة الأولى والدورات التالية للفريق العامل المشترك. |
7. Requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its next meeting on progress in the development of the draft technical guidelines for the environmentally sound management of mercury wastes and the capacity-building and technical assistance programme to reduce and prevent pollution from mercury wastes. | UN | 7 - يطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم بشأن التقدم المحرز في بلورة المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق وبرنامج بناء القدرات والمساعدة التقنية من أجل تقليل ومنع التلوث من نفايات الزئبق. |
By paragraph 23 of the terms of reference of the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention, the Committee is required to report to the Conference of the Parties at each of its ordinary meetings on the work that it has carried out to fulfil its functions under paragraphs 19 and 20 of the terms of reference. | UN | 2 - يطلب من لجنة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها، بموجب الفقرة 23 من اختصاصاتها أن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته العادية عن ما قامت به من عمل للوفاء بوظائفها بمقتضى الفقرتين 19 و20 من اختصاصاتها. |
The General Assembly, in paragraph 7 of its resolution 43/181 of 20 December 1988, requested the Commission on Human Settlements, as the body designated to coordinate the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, to report biennially to the Assembly on progress made in its implementation. | UN | طلبت الجمعية العامة فـي الفقرة ٧ من قرارها ٣٤/١٨١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١ ، إلى لجنة المستوطنات البشرية بصفتها الهيئة المخصصة لتنسيق تنفيذ اﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ ، أن ترفع تقريراً كل فترة سنتين إلى الجمعية العامة حول التقدم المحرز في تنفيذها . |
Pursuant to paragraph 23 of the terms of reference of the mechanism for promoting implementation and compliance of the Basel Convention, the Committee is required to report to the Conference of the Parties at each of its ordinary meetings on the work that it has carried out to fulfil its functions under paragraphs 19 and 20 of the terms of reference. | UN | 2 - ومطلوب من اللجنة، عملاً بالفقرة 23 من اختصاصات آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها،() أن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته العادية عن ما قامت به من عمل للوفاء بمهامها عملاً بالفقرتين 19 و20 من اختصاصاتها. |
Guatemala had been listed for consideration because of recommendation 34/16, which had noted with appreciation its progress towards complying with the commitments set forth in its plan of action set out in decision XV/34, reminded it of its commitment to ban the import of equipment using ODS by 2005 and requested it to report on the status of that commitment to the Committee at its thirty-fifth meeting. | UN | 102- تم إدراج غواتيمالا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/16، التي أشارت بالتقدير إلى التقدم الذي أحرزته غواتيمالا نحو الوفاء بالتزاماتها الواردة بخطة عملها المدرجة بالمقرر 15/34، وذكرتها بالتزامها بفرض حظر على استيراد معدات تستخدم مواد مستنفدة للأوزون بحلول عام 2005 وقد طلبت التوصية إلى غواتيمالا أن ترفع تقريراً بشأن وضع هذا الالتزام إلى اللجنة في اجتماعها الخامس والثلاثين. |
(b) to report to the Conference of the Parties on any WTO meetings of the World Trade Organization that it attendeds, any substantive contacts that it hads with the WTO secretariat of the World Trade Organization and any general or factual information provided to or any other information requested by the WTO secretariat of the World Trade Organization or any other body of thate World Trade organization; | UN | (ب) أن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن أي اجتماعات لمنظمة التجارة العالمية التي تحضرها، وأي اتصالات فنية تجريها مع أمانة منظمة التجارة العالمية، وأي معلومات عامة أو وقائعية تقدمها إلى أمانة منظمة التجارة العالمية أو أي معلومات تطلبها، من تلك المنظمة أو أي جهاز تابع لتلك المنظمة؛ |
Requests the secretariat to report to the SBSTA and SBI at their __ sessions on options for developing [standard registry software] [registry guidelines] to implement the requirements of the attached decision, including, where appropriate, terms of reference and resource implications. | UN | يطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، والهيئة الفرعية للتنفيذ أثناء دورتها التي تبحث فيها خيارات لتطوير [برنامجيات معيارية للسجلات] [مبادئ توجيهية للسجلات] تنفيذ متطلبات القرار المرفق بما في ذلك وحيثما يتناسب الإختصاصات والآثار المرتبة بالنسبة للموارد. |
The recommendation had also noted that Lesotho had established an import permit system for halons and CFCs, and had urged Lesotho to report to the Secretariat on the status of its commitment in decision XVI/25 to ban the import of halon-based equipment and systems and to indicate whether its halon permit arrangements incorporated a quota system. | UN | كما أشارت التوصية إلى أن ليسوتو أنشأت نظاماً لمنح تصاريح استيراد الهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية وناشدت التوصية ليسوتو أن ترفع تقريراً إلى الأمانة بشأن وضع التزامها الوارد بالمقرر 16/25 بفرض حظر على استيراد المعدات والأنظمة التي تعتمد على الهالونات وأن تشير إلى ما إذا كانت ترتيبات منح التصاريح الخاصة بالهالونات تتضمن نظاماً لتحديد الحصص. |