"أن ترى ذلك" - Translation from Arabic to English

    • to see it
        
    • to see that
        
    • to see this
        
    • you see it
        
    I'm willing to cut your clients a check that'll change their lives and you're too stupid to see it. Open Subtitles إنني ناوٍ على أن أدفع لعملائك مالاً قد يغير حياتهم وإنك أغبى من اللازم على أن ترى ذلك.
    She wants to see it in your eyes, that she's the most beautiful woman in the world. Open Subtitles إنها تريد أن ترى ذلك في عينيك، و أنها هي أجمل امرأة في العالم.
    And, well, it's of you, so I'm not sure if you want to see it. Open Subtitles و، حسنا، فمن منكم، لذلك أنا لست متأكدا إذا كان كنت تريد أن ترى ذلك.
    The Netherlands wants to see that happen and will work to make it happen. UN وتريد هولندا أن ترى ذلك يحدث، وسنعمل على تحقيق ذلك.
    Wouldn't you like to see that, Jasper? Could you show me how you work? I'd really like to see that. Open Subtitles لا تريد أن ترى ذلك يا جاسبر؟ هل يمكن أن تريني كيف تعمل؟
    People want to see this happen between neighbouring countries, and among all the countries of each region. UN وتود الشعوب أن ترى ذلك يحدث بين البلدان المجاورة، وفيما بين جميع البلدان في كل منطقة.
    I thought it was important you see it. Open Subtitles اعتقدت أنه من المهم أن ترى ذلك
    No, she needs to see it from the passenger seat of a 2003 Chevrolet Blazer. Open Subtitles لا، عليها أن ترى ذلك من مقعد سيارة شيفرولية بليزر موديل 2003
    MAKE YOU WANT to see it HAPPEN MORE AND MORE? Open Subtitles هل يجعلك تريد أن ترى ذلك يحدث على نحو متزايد؟
    He uses you, whether you choose to see it or not. Open Subtitles ويقوم باستغلالك. سواء اخترت أن ترى ذلك أم لا
    I know, but it still hurt to see it there like that in print. Open Subtitles أعرف ذلك .. لكنه من المؤلم أن ترى ذلك مطبوعاً
    I know, but to understand it, you really have to see it for yourself. Open Subtitles أعلم و كن لتفهم ذلك عليك أن ترى ذلك بنفسك
    Your men are filled with anger towards England, as are mine, but my captain wanted England to see that anger and make them fear it. Open Subtitles رجالكِ مليئون بالغضب تجاه انكلترا كرجالي بالضبط، ولكن قبطاني أراد انكلترا أن ترى ذلك الغضب
    And she's perfect for me, but my mom refuses to see that. Open Subtitles وانها مثالية بالنسبة لي ولكن أمي ترفض أن ترى ذلك
    What I haven't been able to understand... is how you have not been able to see that. Open Subtitles الذي .. الذي لم استطع أن أفهمه أنك لم تستطع أن ترى ذلك
    I'm gonna kill him and your daughter, and I would love foryou to see that. Open Subtitles فعند إنتهاء ماثيو، سوف أقتله وأقتل إبنتك وأرغب أن ترى ذلك بنفسك
    On that basis, the African Group wishes to see that this historical imbalance, whereby Africa is the only continent that is not represented in the Security Council, be rectified. UN وعلى هذا الأساس، تأمل المجموعة الأفريقية أن ترى ذلك الخلل التاريخي، الذي يجعل أفريقيا القارة الوحيدة غير الممثلة في مجلس الأمن، قد تم تصحيحه.
    If you're awake, you might want to see this. Open Subtitles ،لو كنت مستيقظاً ربّما تُريد أن ترى ذلك
    Yea, that. Sorry you have to see this... Open Subtitles أجل هذا وأسفة انك يجب أن ترى ذلك
    Dr Tani, you may want to see this. Open Subtitles الأستاذ "تاني"، ربما من الافضل أن ترى ذلك
    Glad you see it my way. Open Subtitles سعيد أن ترى ذلك في طريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more