"أن تسأليني" - Translation from Arabic to English

    • to ask me
        
    • asking me
        
    • you ask
        
    • you to ask
        
    • just ask me to
        
    • you'd asked me
        
    • you could ask me
        
    As my offspring, you're never permitted to ask me a question, so... Open Subtitles لأنّكِ من نسلي فغير مسموح لكِ بداً أن تسأليني سؤال، متأسف
    You never even have to ask me before writing a check. Open Subtitles ‫ليس عليك حتى أن تسأليني ‫قبل أن تكتبي شيكاً
    Now, is... is there anything you want to ask me about the family, your... your grandfather? Open Subtitles والآن.. هل هناك ما تريدين أي شيءٍ تريدين أن تسأليني عنه بشأن العائلة، أو جدك؟
    I guess that wouldn't make sense you asking me to look for your birth mother if you thought she was involved in his death. Open Subtitles أعتقد أنه لن يكون من المنطقي أن تسأليني للبحث عن أمك بالولادة إذا كنتي تعتقدي أنها متورطه في وفاته
    Are you sure you want to keep asking me that every five seconds? Open Subtitles هل انتي متأكده أنك تريدين أن تسأليني كل خمس ثواني ؟
    If you have something you want to ask me that's a little cruel, just ask me. Open Subtitles ‫لديكِ شيء تريدين أن تسأليني ‫ولو كان قاسياً قليلا ، فقط أسأليني
    Okay. What else do you want to ask me? Open Subtitles حسنا ، ماذا تريدين أن تسأليني أيضا ؟
    Is there something you want to ask me about? Open Subtitles هل هناك شيء تريدين أن تسأليني عنه ؟
    You know better than to ask me such a non-specific question. Open Subtitles أنت تعلمين أفضل من أن تسأليني أسئلة غير محددة.
    Is there something you want to ask me, Doc? Open Subtitles هل هناكَ، شيءٌ تريدينَ أن تسأليني بشأنه، أيتها الطبيبة ؟
    You're not here to ask me about the copier, are you? I don't know anything about copiers, remember? Open Subtitles لا يجب أن تسأليني عن النسخ لأنني لا أعرف أي شيء عنها
    That's a long story. Want to ask me something else? Open Subtitles اوه انها قصه طويله هل تريدين أن تسأليني سؤالا آخر؟
    Is there anything else you want to ask me? Open Subtitles هل يوجد أيّ شيء آخر تريدِ أن تسأليني عنه ؟
    I mean, I must say, I'm not thrilled that you invited him out with us tomorrow night without asking me first. Open Subtitles أعني، يجب أن أقول، إني لست متحمساً لدعوتكِ له للخروج معنا ليلة غدٍ بدون أن تسأليني مسبقاً
    What I can't live with is you casually informing me some guy is gonna be staying without asking me first. Open Subtitles الذي لا أستطيع تقبله هو أن تخبريني أن شابا ما سيبات عندك في الشقة دون حتى أن تسأليني أولا
    Exactly what did you promise her without asking me first? Open Subtitles ما الذي وعدتِها به بالضبط قبل أن تسأليني في البداية؟
    I can't believe you said it was okay for her to tail us without asking me first. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ وافقتِ على أن تلاحقنا دون أن تسأليني أوّلاً
    I would rather be cast out than do what you ask of me. Open Subtitles أنا أفضّل أن أطرد من العمل أذا تريد أن تسأليني
    Yes, but I don't want to write, I want you to ask me. Open Subtitles أجل، لكنني لا أريد كتابته، أريدكِ أن تسأليني
    You can just ask me to have a threesome. Open Subtitles يمكنكي أن تسأليني بأن نحظى بعلاقة جنسية ثلاثية
    It would've been nice if you'd asked me before putting your name first. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن تسأليني قبل وضع آسمك أولاً.
    I was really hoping to avoid you and then ignore you a bunch before you could ask me about this. Open Subtitles كنت آمل حقّا أن اتجنّبك و أتجاهلك قليلا قبل أن تسأليني عن هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more