"أن تستأنف النظر في" - Translation from Arabic to English

    • to resume consideration
        
    • to resume its consideration of
        
    • to revert to the consideration of the
        
    15. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 15 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    18. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    18. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session (see part two, chap. II, para. 30). UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    91. He also took it that the Committee wished to resume its consideration of the matter at its next meeting, and in the meantime hold consultations with a view to the adoption of a format acceptable to all members. UN 91 - واعتبر أيضا أن اللجنة تريد أن تستأنف النظر في هذه المسألة في اجتماعها التالي، وإجراء مناقشات، في هذه الأثناء، بهدف اعتماد شكل مقبول لدى جميع الأعضاء.
    91. He also took it that the Committee wished to resume its consideration of the matter at its next meeting, and in the meantime hold consultations with a view to the adoption of a format acceptable to all members. UN 91 - واعتبر أيضا أن اللجنة تريد أن تستأنف النظر في هذه المسألة في اجتماعها التالي، وإجراء مناقشات، في هذه الأثناء، بهدف اعتماد شكل مقبول لدى جميع الأعضاء.
    12. Decides to revert to the consideration of the recommendation contained in paragraph 388 of the report of the International Law Commission during the sixty-seventh session of the General Assembly; UN 12 - تقرر أن تستأنف النظر في التوصية الواردة في الفقرة 388 من تقرير لجنة القانون الدولي خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين؛
    The General Assembly decides to resume consideration of the question of the strengthening of the external oversight mechanisms at the earliest possible stage of its fifty-second session. UN إن الجمعية العامة تقرر أن تستأنف النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية في أبكر مرحلة ممكنة من دورتها الثانية والخمسين.
    137. In its decision 1997/107, the Commission decided to resume consideration of this question at its fifty—fourth session and to invite the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development to be present on that occasion. UN ٧٣١- قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/٧٠١، أن تستأنف النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين وأن تدعو المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعنـي بالعجـز إلـى الحضور فـي تلك المناسبة.
    May I take it that the General Assembly wishes to resume consideration of agenda item 65, entitled “Comprehensive test-ban treaty”? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تستأنف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب " ؟
    101. At its 27th meeting, on 1 July 2000, the Committee decided to resume consideration of paragraph 7.37 (e) of programme 7 during the second part of its fortieth session. UN 101 - وفي جلستها 27 المعقودة يوم 1 تموز/يوليه 2000، قررت اللجنة أن تستأنف النظر في الفقرة 7-37 (هـ) من البرنامج 7 خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    15. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session (see part two, chap. II, paras. 21 and 22). UN 15 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين (انظر الجزء الثاني، الفصل الثاني، الفقرتان 21 و 22).
    101. At its 27th meeting, on 1 July 2000, the Committee decided to resume consideration of paragraph 7.37 (e) of programme 7 during the second part of its fortieth session. UN 101 - وفي جلستها 27 المعقودة يوم 1 تموز/يوليه 2000، قررت اللجنة أن تستأنف النظر في الفقرة 7-37 (هـ) من البرنامج 7 خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    10. With regard to the programme of work on the draft articles, in its resolution 49/61 of 9 December 1994, the General Assembly had decided to resume consideration, at its fifty-second session, of the issues of substance, in the light of the comments submitted by States. UN ٠١ - وفيما يتعلق ببرنامج العمل بشأن مشاريع المواد، فقد قررت الجمعية العامة في القرار ٩٤/١٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ أن تستأنف النظر في القضايا الموضوعية في دورتها الثانية والخمسين في ضوء التعليقات التي تقدمها الدول.
    11. In the same resolution, the General Assembly decided, in accordance with its resolution 46/220 of 20 December 1991, to resume consideration of both the reports of the Joint Inspection Unit and that of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its forty-eighth session. UN ١١ - وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة، وفقا لقرارها السابق ٤٦/٢٢٠، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أن تستأنف النظر في دورتها الثامنة واﻷربعين في تقريري وحدة التفتيش المشتركة وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    11. In the same resolution, the General Assembly decided, in accordance with its resolution 46/220 of 20 December 1991, to resume consideration of the reports of the Joint Inspection Unit and that of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its forty-eighth session. UN ١١ - وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة، وفقا لقرارها السابق ٤٦/٢٢٠، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أن تستأنف النظر في دورتها الثامنة واﻷربعين في تقريري وحدة التفتيش المشتركة وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    On 16 July 2001, counsel requested the Committee to resume consideration of the case and submitted that the lawyers in Trinidad and Tobago had been unable to resolve difficulties in meeting certain procedural requirements with regard to the constitutional and civil action. UN وفي 16 تموز/يوليه 2001، طلبت المحامية إلى اللجنة أن تستأنف النظر في القضية وزعمت أن المحامين في ترينيداد وتوباغو لم يستطيعوا إيجاد حل للصعوبات التي تحول دون تلبية شروط إجرائية محددة تتعلق بالدعوى الدستورية والمدنية.
    At its fifty-sixth session, the Assembly expressed its appreciation for the valuable work done on the prevention aspects and requested the Commission to resume consideration of the liability aspects of the topic (resolution 56/82). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أعربت الجمعية العامة عن تقديرها للأعمال القيِّمة التي أنجزت بشأن الجوانب المتعلقة بالمنع وطلبت إلى اللجنة أن تستأنف النظر في جوانب هذا الموضوع المتصلة بالمسؤولية (القرار 56/82).
    The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of draft decision A/C.5/50/L.76 in the light of the informal consultations held since the preceding meeting. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تستأنف النظر في مشروع المقرر A/C.5/50/L.76 في ضوء المشاورات غير الرسمية التي أجريت منذ الجلسة السابقة.
    At its fifty-fifth session, the General Assembly, on the recommendation of the Sixth Committee, decided to resume its consideration of and defer a decision on the request for observer status for the International Institute for Democracy and Electoral Assistance in the General Assembly until its fifty-sixth session (decision 55/429). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اللجنة السادسة، أن تستأنف النظر في طلب منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب في الجمعية العامة وإرجاء اتخاذ قرار بهذا الشأن إلى دورتها السادسة والخمسين (المقرر 55/429).
    At its fifty-fifth session, the General Assembly, on the recommendation of the Sixth Committee, decided to resume its consideration of and defer a decision on the request for observer status for the International Institute for Democracy and Electoral Assistance in the General Assembly to its fifty-sixth session (decision 55/429). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من اللجنة السادسة، أن تستأنف النظر في طلب منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب في الجمعية العامة وإرجاء اتخاذ قرار بهذا الشأن إلى دورتها السادسة والخمسين (المقرر 55/429).
    12. Decides to revert to the consideration of the recommendation contained in paragraph 388 of the report of the International Law Commission during the sixty-seventh session of the General Assembly; UN 12 - تقرر أن تستأنف النظر في التوصية الواردة في الفقرة 388 من تقرير لجنة القانون الدولي خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين؛
    Paragraphs 10 and 11, which referred to the Commission's working methods during its sixty-third session, were new, as was paragraph 12, which stated that the General Assembly decided to revert to the consideration of the recommendation contained in paragraph 388 of the report of the International Law Commission during the sixty-seventh session of the General Assembly. UN 22 - وأدخلت فقرتان جديدتان هما الفقرة 10 والفقرة 11، اللتان تشيران إلى أساليب عمل اللجنة خلال دورتها الثالثة والستين، وفقرة جديدة أخرى هي الفقرة 12 التي ورد فيها أن الجمعية العامة قررت أن تستأنف النظر في التوصية الواردة في الفقرة 388 من تقرير لجنة القانون الدولي خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more