"أن تسرق" - Translation from Arabic to English

    • to steal
        
    • to rob
        
    • you steal
        
    • be stolen
        
    • stole
        
    • you rob
        
    • stealing
        
    • to pilfer
        
    • steal your
        
    • to get robbed
        
    • theft of
        
    She's clearly trying to steal back that drive. - Simone: Open Subtitles إنها من الواضح كانت تحاول أن تسرق ذلك القرص
    The idea was to steal small amounts of energy from thousands of different universes, thereby minimizing the fallout in any single one. Open Subtitles الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد
    You said you tried to steal the blood once before. Open Subtitles قلت بأنك حاولت أن تسرق الدم المصدر من قبل
    It's kind of fuck up to rob a blind guy, isn't it? Open Subtitles إنه امر شرير أن تسرق من رجل أعمى , أليس كذلك؟
    [ Exhales sharply ] So you steal a bike in broad daylight and use it as a getaway for murder. I mean, it just doesn't make sense. Open Subtitles أن تسرق درّاجة في وضح النهار و تستخدمها للهروب من جريمة قتل أعني ، هذا لا يبدو منطقيّاً
    I mean, why do you feel you have to steal for money? Open Subtitles أنا أقصد لماذا تشعر بأن عليك أن تسرق من أجل المال؟
    It's easier to steal what you want than to earn it. Open Subtitles من الأسهل أن تسرق ما تريد أكثر من ان تكسبه.
    Because you intended to steal what you knew was private property. Open Subtitles لأنك نويت أن تسرق ما كنت تعلم أنه ملكية خاصة.
    What is it they say, it's much more disheartening to have to steal than be stolen from? Open Subtitles إنه لمن المثبط للهمم كثيراً أن يتوجب عليك أن تسرق على أن تكون المسروق منه؟
    I need you to steal some shit from some Vietnam veterans later Open Subtitles أريدك أن تسرق شيء ما من محاربين فيتناميين قدامى لاحقاً
    I'm telling you right now, if that bitch tries to steal a motherfucking thing out this shop, I'ma beat her flat ass. Open Subtitles إنني أعلمك الآن أنه إذا حاولت هذه العاهرة أن تسرق أي شيء من هذا المحل, سوف أبرحها ضرباً
    you'd try to steal this book by force, we'd fight, you'd lose, but you'd rip out several pages before I banished you from the library. Open Subtitles أنت ستحاول أن تسرق الكتاب بالقوة سنتعارك و ستخسر لكنك ستقطع بعض الصفحات
    Now that you're drunk all day, you try to steal because you don't have a job, but your stealing ain't going too good because you can't run. Open Subtitles وبما أنّك ثمِلًا طوال اليوم، فتحاول أن تسرق لأنّك عاطل. ولكن سرقتك ليست جيِّدة كفاية لأنّك لا تستطيع الجري.
    I'll let him know his whores like to steal from their customers. Open Subtitles سأعلمه بأن عاهرته تحب أن تسرق من زبائنها.
    And just so you know, it's a federal offense to steal mail directly from a mailbox. Open Subtitles و كما تعرف أنها جريمة فيدرالية أن تسرق الرسائل من البريد مباشرةً
    What, you want to rob the armored truck, too? Open Subtitles ماذا، هل تريد أن تسرق السيارة المدرعة أيضاً؟
    - Is this your first time trying to rob a casino? Open Subtitles أهذه أوّل مرّة تحاول بها أن تسرق كازينو ما؟
    Always, and I mean always, check the lights before you steal a car. Open Subtitles دائما و أقصد بذلك دائما تفقد المصابيح قبل أن تسرق سيارة
    It's funny,'cause I remember you saying something similar to that right before you stole the case from underneath me. Open Subtitles مضحك لأنني أتذكرك تقول شيئاً مشابه لهذا قبل أن تسرق القضية مني
    It's not too often that you rob a place and then get welcomed back. Open Subtitles ليس أمرا شائعا أن تسرق مكانا وبعدها يتم الترحيب بك فيه من جديد.
    Megatron. I cannot allow you to pilfer autobot relics. Open Subtitles ميجاترون أنا لن أسمح لك أن تسرق الاثار الأوتوبوت
    She's definitely not here trying to work her way back on the team and steal your job or anything. It's a legitimate question. Open Subtitles بالتأكيد ليس السبب رغبتها في أن تعود للفريق أو أن تسرق عملكم أو شيئاً كهذا هذا حقُّها المشروع
    I wouldn't say that. You're about to get robbed. Open Subtitles لما قلت هذا أنت على وشك أن تسرق
    We now have a situation where theft of genetic resources by western biotech transnational corporations enables them to make huge profits by producing patented genetic mutations of these same materials. UN واﻵن نواجه واقعا نجد فيه أن بوسـع شركات التكنولوجيا اﻹحيائية الغربية عبر الوطنية أن تسرق الموارد الجينية على نحو يُمكنها من جني أرباح هائلة، وذلــك عن طريق إنتاج منتجات محورة جينيا من هذه المواد ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more