"أن تسعة" - Translation from Arabic to English

    • that nine
        
    • nine of
        
    • that only nine
        
    Um, did you know that nine out of ten doctors recommend this as the only way to quit smoking? Open Subtitles أم، هل تعلم أن تسعة من أصل عشرة الأطباء يوصي هذا باعتباره السبيل الوحيد للإقلاع عن التدخين؟
    that nine out of ten meth users Said the same exacthing? Open Subtitles أن تسعة من عشرة من المستخدمين للمنتزة قالا نفس الكلام
    Surviving family members interviewed by the Mission explained that nine members of the family were killed immediately. UN وأوضح أفراد العائلة الذين نجوا والذين التقت بهم البعثة أن تسعة أفراد من الأسرة قتلوا على الفور.
    AD/03 said that they talked among themselves and he found out that nine of them were livestock farmers and three or four were merchants and traders. UN ويقول الشاهد إنه عرف من الأحاديث التي أجريت بينهم أن تسعة منهم كانوا تجار ماشية وثلاثة أو أربعة كانون تجارا وحرفيين.
    It has been reported that nine chapters had been completed, with six more left to go. UN وذكرت التقارير أن تسعة فصول قد أُنجزت، وأنه تبقى ستة فصول أخرى.
    Palestinian sources claimed that nine people were wounded during the two days of riots, which started when posters depicting the Prophet Mohammed as a pig were found pasted on walls outside Palestinian stores in the town. UN وادعت مصادر فلسطينية أن تسعة أشخاص جرحوا خلال يومين من أعمال الشغب التي بدأت عندما عثر على ملصقات جدارية تصور النبي محمد في صورة خنزير ملصقة على جدران خارج المحلات الفلسطينية في المدينة.
    I don't think that nine months of gestation entitles her to risk us all. Open Subtitles لا أعتقد أن تسعة أشهر من الحمل تخول لها بأن تخاطر بنا جميعاً.
    The Committee notes that nine were posted to field missions as at that date, including one at UNLB. UN وتلاحظ اللجنة أن تسعة موظفين منهم قد عُيّنوا في بعثات ميدانية في ذلك التاريخ، بمن فيهم موظف واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    It shows that nine LDCs had shares and growth rates that were higher than other developing countries and that both components were comparatively lower in four LDCs. UN وتُظهر المقارنة أن تسعة بلدان من أقل البلدان نمواً تحظى بحصص ومعدلات نمو تفوق القيم المسجلة في بلدان نامية أخرى، وأن قيمة المؤشرين على حد سواء كانت أدنى نسبياً في أربعة بلدان من أقل البلدان نمواً.
    It is notable that nine of the fourteen countries with the lowest human development index scores last year are landlocked. UN وتجدر الملاحظة أن تسعة من البلدان الأربعة عشر التي كانت لديها أدنى درجات في مؤشر التنمية البشرية في السنة الماضية، بلدان غير ساحلية.
    Compared with a similar survey conducted in 1996, it shows that nine additional countries have taken this step; thus 83 per cent of Member States now have a national youth policy. UN وبالمقارنة مع دراسة استقصائية مماثلة أجريت في عام ١٩٩٦، يتبين أن تسعة بلدان أخرى قد اتخذت هذه الخطوة، فأصبح من ثم لدى ٨٣ في المائة من الدول اﻷعضاء اﻵن سياسة وطنية للشباب.
    The IDF spokesperson stated that there were no casualties, although Palestinian reporters stated that nine people were injured. UN وقال الناطق باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي إنه لم تحدث أي إصابات، غير أن المراسلين الفلسطينيين أفادوا أن تسعة أشخاص قد أصيبوا.
    It was indicated in paragraph 4 of the report of the Secretary-General (S/1998/35) that nine centres would operate concurrently. UN فقد أشير في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام S/1998/35)( الى أن تسعة مراكز سوف تعمل بالتزامن.
    A number of those arrested have been held in military prison since then and recent reports have confirmed that nine of those arrested have been officially charged with espionage. UN وقد أبقي عدد من الموقوفين بالسجن العسكري منذ ذلك الحين، وأكدت تقارير حديثة أن تسعة أشخاص من بين الموقوفين وُجهت إليهم رسمياً تهمة التجسس.
    It should be mentioned that nine delegations presented proposals and comments, which greatly helped the Coordinator in his efforts towards the refinement of the Set of Provisions. UN ومن الجدير بالذكر أن تسعة وفود قدمت اقتراحات وتعليقات مما ساعد المنسق إلى حد بعيد في جهوده الرامية إلى تنقيح مجموعة الأحكام.
    Upon the insistence of the Commission, the local police investigated the incident and informed the Commission that nine suspects had been detained and that the case was currently with a prosecutor. UN ولدى الإصرار من اللجنة، قامت الشرطة المحلية بالتحقيق في الواقعة وأُبلغت اللجنة أن تسعة من المشتبه فيهم قد احتجزوا وأن القضية الآن أمام النائب العام.
    On 17 April, a COPREFA communiqué was published announcing that nine people had died in an army attack on a PRTC command post. UN في ١٧ نيسان/ابريل، نشر بيان أصدره مكتب العلاقات العامة بوزارة الدفاع جاء فيه أن تسعة أشخاص قتلوا في هجوم شنته عناصر مسلحة على أحد مراكز قيادة الحزب الثوري لعمال أمريكا الوسطى.
    23. It was reported that nine field offices had already submitted work plans by the cut-off date of 31 January 2007. UN 23- وأوردت التقارير أن تسعة مكاتب ميدانية قد قدمت بالفعل خطط عمل بحلول الموعد النهائي المحدد في 31 كانون الثاني/يناير 2007.
    It was also reported, in July 2008, that nine people had been sentenced to stoning for adultery, although those figures are disputed by the Iranian authorities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت تقارير واردة في تموز/يوليه 2008 أن تسعة أشخاص حُكم عليهم بالرجم لارتكابهم الزنا، إلا أن السلطات الإيرانية تعترض على هذه الأرقام.
    41. Regarding the second concern, OAPR noted that nine of the offices audited used programme resources to supplement country office operations. UN 41 - وفيما يتعلق بالشاغل الثاني، لاحظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن تسعة مكاتب من بين المكاتب التي روجعت حساباتها استخدمت موارد برنامجية لتكمل عمليات المكاتب القطرية.
    Notes that only nine countries so far have reached decision points under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and in this regard, calls for its accelerated implementation in order to enable more eligible countries to benefit from the Initiative; UN " ١١ - تلاحــظ أن تسعة بلدان فقــط بلغت نقطة القرار في إطار مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية، وتطلب في هذا الصدد التنفيذ المعجل للمبادرة بغية تمكين البلدان المؤهلة من الاستفادة منها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more