3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
Delete The Meeting also encouraged the High Contracting Parties to nominate national experts for inclusion in the Pool of Experts. | UN | تحذف الجملة: وشجع الاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية على أن تسمي خبراء وطنيين لضمّهم إلى فريق الخبراء. |
He also requested all Governments to nominate a focal point for consultation purposes on the guidelines' further development. | UN | وطلب أيضاً من جميع الحكومات أن تسمي جهات تنسيق لأغراض التشاور حول مواصلة صياغة المبادئ التوجيهية. |
(a) to designate 20 October 2015 as the second World Statistics Day; | UN | (أ) أن تسمي يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر اليوم العالمي الثاني للإحصاء؛ |
Six institutions are currently entitled to call themselves specialized university college (Fachhochschule). | UN | ويحق حالياً لست مؤسسات أن تسمي نفسها معهداً جامعياً متخصصاً. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
Where a State Party has a special region or territory with a separate system of mutual legal assistance, it may designate a distinct central authority that shall have the same function for that region or territory. | UN | وحيثما كان للدولة الطرف منطقة خاصة أو إقليم خاص ذو نظام مستقل للمساعدة القانونية المتبادلة، جاز لها أن تسمي سلطة مركزية منفردة تتولى المهام ذاتها فيما يتعلق بتلك المنطقة أو ذلك الإقليم. |
3. The Committee may designate special rapporteurs from among its members to assist in the handling of communications. | UN | 3 يجوز للجنة أن تسمي من بين أعضائها مقررين خاصين للمساعدة في تناول البلاغات. |
Parties may designate experts for inclusion in that roster, noting their areas of expertise or specific substance knowledge. | UN | ويجوز للأطراف أن تسمي خبراء لإدراجهم في هذه القائمة، مع الإشارة إلى مجالات خبراتهم أو معرفتهم بمواد محددة. |
Non-governmental organizations may designate representatives to attend public meetings of the Conference and its Main Committees. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر ولجانه الرئيسية. |
He also requested all Governments to nominate a focal point for consultation purposes on the guidelines' further development. | UN | وطلب أيضاً من جميع الحكومات أن تسمي جهات تنسيق لأغراض التشاور حول مواصلة صياغة المبادئ التوجيهية. |
In 1993, UNC called upon KPA to nominate a successor for Czechoslovakia and restore support to the Polish member. | UN | وناشدت قيادة اﻷمم المتحدة الجيش الشعبي الكوري أن تسمي خلفا لتشيكوسلوفاكيا وأن تعاود دعمها للعضو البولندي. |
Should any of the above States not be represented at the Conference, the regional group concerned would be requested to nominate a replacement. | UN | وعند عدم تمثيل أي من الدول المذكورة في المؤتمر، فقد دعيت المجموعة الإقليمية إلى أن تسمي بديلاً لها. |
The Conference of the Parties is expected to decide on a list of 17 parties that are to designate experts to fill the forthcoming vacancies on the Committee. | UN | 16 - ومن المتوقع أن يبت مؤتمر الأطراف في قائمة من 17 طرفاً عليها أن تسمي خبراء لشغل الشواغر المقبلة في اللجنة. |
The Assembly also decided to call the summit the World Summit on Sustainable Development. | UN | كما قررت الجمعية أن تسمي هذا المؤتمر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Governments may nominate more than one national focal point. | UN | ويجوز للحكومات أن تسمي أكثر من جهة وصل وطنية واحدة. |
It should nominate a rapporteur for media communication. | UN | وينبغي أن تسمي مقرراً معنياً بالاتصال مع وسائط الإعلام. |
I've always felt you have to name a thing before it comes to life, like a witch's spell. | Open Subtitles | لقد عرفتُ دوماً أن عليكَ أن تسمي الشيء اسماً قبل أن يعود إلى الحياة كتعويذة ساحر |
States should designate a national rapporteur to help collect data disaggregated by age, gender, etc. | UN | وينبغي أن تسمي الدول مقررا وطنيا للمساعدة جمع البيانات مصنفة حسب السن ونوع الجنس، إلخ. |
Candidates for the co-chairs may be nominated by Governments. | UN | ويجوز للحكومات أن تسمي المرشحين لمنصب الرئيس المشارك. |
A State in the process of becoming a party to the Convention might nominate candidates. | UN | وللدولة التي هي في سبيل أن تصبح طرفا في الاتفاقية أن تسمي مرشحين. |
The Criminal Procedure Law provides that if the accused is blind, deaf, mute, or a minor and is facing a possible sentence of life imprisonment or death, but has not engaged a defender, the court shall designate a lawyer to defend that person. | UN | وحسب قانون الإجراءات الجنائية ينبغي للمحاكم أن تسمي محامي دفاع في القضايا التي يكون فيها المتهم كفيفاً أو أصم أو أبكم أو قاصراً ولم يعين محامياً للدفاع عنه أو في القضايا التي يواجه فيها المتهم عقوبة محتملة بالسجن مدى الحياة أو عقوبة الإعدام. |
I don't know what you name a snake, okay? | Open Subtitles | لا أعلم ما يمكنك أن تسمي أفعى, مفهوم؟ |