Canada was pleased to co-sponsor the draft resolution submitted by the delegation of Brazil on this subject. | UN | ويسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي قدمه وفد البرازيل عن هذا الموضوع. |
The Republic of Macedonia has decided to co-sponsor the draft resolution proposed by the Philippines and Pakistan, as it has done previously with similar texts. | UN | وقررت جمهورية مقدونيا، كما فعلت من قبل، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي اقترحته الفلبين وباكستان. |
For those reasons, France decided to co-sponsor the draft resolution. | UN | ولهذه اﻷسباب، قررت فرنسا أن تشارك في تقديم مشروع القرار. |
7. The Chairman said that Cape Verde, Croatia, Ghana, Guinea-Bissau, Haiti, Kazakhstan, Kenya, Liberia, the Niger, Nigeria and the Republic of Korea also wished to sponsor the draft resolution. | UN | 7 - الرئيس: قال إن الرأس الأخضر، وغانا، وغينيا-بيساو، وجمهورية كوريا، وكازاخستان، وكرواتيا، وكينيا، وليبريا، والنيجر، ونيجيريا، وهايتي تود هي أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار. |
Malaysia is also pleased to sponsor draft resolution A/66/L.6. | UN | وماليزيا يسرها أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/66/L.6. |
This is the reason why San Marino decided to co-sponsor draft resolution A/53/L.16. | UN | لهذا السبب قررت سان مارينو أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/53/L.16. |
For these reasons, the United States is pleased to cosponsor the draft resolution by which the Assembly will adopt this Agreement, and it will sign the Agreement, subject to ratification, when it is opened for signature on 29 July. | UN | لهذه اﻷسباب، يسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار الذي تعتمد به الجمعية هذا الاتفاق، وسوف توقع الاتفاق، لحين التصديق عليه، عندما يفتح للتوقيع عليه يوم ٢٩ تموز/يوليه. |
Mrs. Marcus (United States): The United States is pleased to be a sponsor of draft resolution A/56/L.65 on the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | السيدة ماركوس (الولايات المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): يسسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/56/L.65، بشأن الحالة في البوسنة والهرســك. |
Norway is again pleased to co-sponsor the draft resolution, which recognizes the important progress Afghanistan has made in rebuilding itself but also acknowledges that more work has to be done. | UN | ويسعد النرويج أيضاً أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا، الذي ينوّه بالتقدم الهام لأفغانستان في إعادة بناء نفسها، والذي يعترف كذلك بأنه يتعين القيام بمزيد من العمل. |
Venezuela is pleased to co-sponsor the draft resolution contained in document A/54/L.13, which is before the Assembly and was introduced by the delegation of Peru, and we trust that it will be adopted by consensus in this Hall. | UN | ويسعد فنزويلا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.13، المعروض على الجمعيــة والذي قدمه وفد بيرو، ونحــن على ثقة من أنه سيعتمد بتوافق اﻵراء في هذه القاعة. |
Canada is pleased to co-sponsor the draft resolution before us today entitled " Nelson Mandela International Day " (A/64/L.13). | UN | ويسعد كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا اليوم بعنوان " اليوم الدولي لنيلسون مانديلا " (A/64/L.13). |
New Zealand is pleased to co-sponsor the draft resolution on a fissile material cut-off treaty (A/C.1/64/L.1), put forward by Canada in the First Committee, and we urge all States to support a strong text on this issue. | UN | يسر نيوزيلندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية (A/C.1/64/L.1)، الذي عرضته قدمته كندا في اللجنة الأولى، ونحن نحث كل الدول على تأييد نص قوي بشأن هذه المسألة. |
Mr. Siv (United States of America): The United States is pleased to co-sponsor the draft resolution on the role of diamonds in fuelling conflict. | UN | السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار عن دور الماس في الصراعات المسلحة. |
In conclusion, Indonesia, as a founding member of the AALCC, is pleased to co-sponsor the draft resolution before us entitled “Cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Committee”, as contained in document A/53/L.9. | UN | ختاما، إن إندونيسيا يسعدها، بوصفها عضوا مؤسسا في اللجنة الاستشارية، أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/53/L.9. |
Australia is pleased to co-sponsor the draft resolution on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (A/52/L.29). | UN | ومن دواعي سرور استراليا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق باتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢، بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ]A/52/L.29[. |
It is with these views that my Government, while deciding to abstain in the voting on the draft resolution which this Committee has just adopted, decided to co-sponsor the draft resolution contained in document L.23/Rev.1, entitled “Contributions towards banning anti-personnel landmines”, which the Committee has already adopted. | UN | وتبعا لهذه اﻵراء، قررت حكومة بلدي، بينما امتنعت عن التصويت علـــــى مشروع القرار الذي اعتمدته هذه اللجنة توا، أن تشارك في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة L.23/Rev.1 المعنون " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " الذي سبق أن اعتمدته اللجنة. |
28. Mr. Murillo Carrasco (Bolivia) said that Bolivia also wished to sponsor the draft resolution. | UN | 28 - السيد موريللو كاراسكو (بوليفيا): قال إن بوليفيا تود أيضا أن تشارك في تقديم مشروع القرار. |
Singapore strongly supports the IAEA's important work and is pleased to sponsor the draft resolution (A/66/L.6) on the report of the IAEA. | UN | وسنغافورة تدعم بقوة العمل الهام الذي تقوم به الوكالة، ويسرها أن تشارك في تقديم مشروع القرار (A/66/L.6). |
Mr. Nothomb (Belgium) (interpretation from French): Belgium is happy to be able to sponsor the draft resolution on multilingualism, which the representative of France just presented today. | UN | السيد نوثومب )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسعد بلجيكا أن تشارك في تقديم مشروع القرار الخاص بتعدد اللغات، الذي عرضه ممثل فرنسا اليوم. |
Japan is pleased to sponsor draft resolution A/64/L.18, on oceans and the law of the sea. | UN | من دواعي سرور اليابان أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/64/L.18 بشأن المحيطات وقانون البحار. |
Mr. Kleib (Indonesia): Indonesia is pleased to co-sponsor draft resolution A/64/L.8 on the situation in Afghanistan introduced by the representative of Germany. | UN | السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): إندونيسيا سرها أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/64/L.8 بشأن الحالة في أفغانستان، الذي عرضه ممثل ألمانيا. |
Mr. Rivard (Canada): Canada is pleased to cosponsor the draft resolution before us on the situation in Afghanistan (A/65/L.9). | UN | السيد ريفارد (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يسر كندا أن تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا بشأن الحالة في أفغانستان (A/65/L.9). |
Ms. Banks (New Zealand): New Zealand welcomes progress made in Afghanistan since this time last year and is pleased once again to be a sponsor of draft resolution A/63/L.17, prepared and introduced by Germany. | UN | السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالإنكليزية): ترحب نيوزيلندا بالتقدم المحرز في أفغانستان منذ سنة، ويسرها مرة أخرى أن تشارك في تقديم مشروع القرار A/63/L.17، الذي وضعته وعرضته ألمانيا. |
In conclusion, I would like to inform the Assembly that Ukraine is pleased to join in sponsoring the draft resolution on the law of the sea so ably introduced by the representative of Finland. | UN | أخيرا، أود أن أبلغ الجمعية العامة أن أوكرانيا يسعدها أن تشارك في تقديم مشروع القرار الخـاص بقانون البحار الذي عرضه باقتدار ممثل فنلندا. |