"أن تصدقني" - Translation from Arabic to English

    • to believe me
        
    • you believe me
        
    • trust me
        
    • to take my word
        
    Okay, come on, man, please, you-you got to believe me. Open Subtitles حسناً هيا يا رجل، من فضلك عليك أن تصدقني.
    Yes, right! And I feel horrible. You have to believe me. Open Subtitles نعم، حق وأنا اشعر بألم فظيع أنت يجب أن تصدقني
    I'm seriously, he's a bad man. You have to believe me. Open Subtitles أنا جادة , إنه رجل سيء يجب عليك أن تصدقني
    Now, you have to believe me! Open Subtitles لأنني أنا التي تعرف قلبك الأن، يجب أن تصدقني
    Look, I understand why it's hard for you to believe me, but we both know Howard did something incredibly cruel when he sent you to me and didn't allow you to tell me that you're my son, Open Subtitles انظر, أنا أفهم لماذا من الصعب بالنسبة لك أن تصدقني, ولكن كلانا يعرف أن هوارد فعل شيء قاس بشكل لا يصدق عندما أرسلك إلي
    But you have to, have to believe me on my mother's life that this is the only tape. Open Subtitles ولكن عليك عليك أن تصدقني علي حياة والدتي بأن هذا هو الشريط الوحيد
    Which is why I don't understand why it's so hard for you to believe me. Open Subtitles ما هو السبب في أنني لا أفهم لماذا أنه من الصعب جدا بالنسبة لك أن تصدقني.
    - Try? Look, you have to believe me, we had no idea what Reyes was planning-- Open Subtitles انظر عليك أن تصدقني نحنُ لم يكن لدينا فكرة عما كانت تخطط له راياس
    You can choose to believe me, a fellow cop, or somebody I busted. Open Subtitles إما أن تصدقني بصفتي زميلاً، أو أن تصدق شخصاً ألقيت القبض عليه
    Now, I don't know how they got it past your scans, but you have to believe me. Open Subtitles الآن، وأنا لا أعرف كيف أنها حصلت عليه في الماضي عمليات الفحص الخاص بك، ولكن عليك أن تصدقني.
    I don't expect you to believe me, but this is for the greater good. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    I know it doesn't make sense, but I need you... I need you to believe me. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس منطقي، لكني أريدك أن تصدقني.
    You're supposed to believe me when nobody else does. Open Subtitles ما الذي يفترض بي أن أفكر بشأن هذا ؟ من المفترض أن تصدقني
    Than anything in the world, and I need you to believe me. Open Subtitles أكثر من هذا العالم أجمع وأريد منك أن تصدقني
    I need you to believe me so that we can move on And live our lives. Open Subtitles أريدك أن تصدقني ليتسنى لنا مواصلة الطريق ونعيش حياتنا
    No, he's about to do something terrible, you have to believe me! Open Subtitles لا، إنه على وشك القيام بعمل مرعب، عليك أن تصدقني
    You have to help me get out of this. You have to believe me. Open Subtitles لديك لمساعدتي في الخروج من هذه . عليك أن تصدقني.
    I'm not asking you to believe me, but you don't want me on the sidelines, not now. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقني لكن أنت لا تُريدني على الهامش، ليس الآن
    Hey, listen, I know it sounds crazy, but you have to believe me here, okay? Open Subtitles حسنا اسمع أعرف أن هذا يبدو جنوني و لكن يجب أن تصدقني هنا اتفقنا؟
    You'll have to believe me that I'll forget this. Open Subtitles يجب أن تصدقني إذا قلتُ لكَ أنني سأنسى هذا
    Could you believe me if I told you I'd changed? Open Subtitles هل يمكن أن تصدقني إذا قلت لك ان تغير؟
    Think you can trust me now? Open Subtitles أتعتقد بأنه يمكنك أن تصدقني الآن؟
    You're just gonna have to take my word on that. Open Subtitles عليك أن تصدقني بهذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more