"أن تصلي" - Translation from Arabic to English

    • to pray
        
    • pray to
        
    • get to
        
    • to reach
        
    • pray that
        
    • you to arrive
        
    • you to get
        
    Anyway, she asked for you to pray for her. Open Subtitles على أي حال، وسألت لك أن تصلي لها.
    Saint Maria can't do sports, she has to pray. Open Subtitles القديسة ماريا لا يمكنها تأدية الرياضة عليها أن تصلي
    ¶ they only need to pray in a particular spot ¶ ¶ to a particular version of a particular God ¶ Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن تصلي في مكانا مُعين لنسخة مُعينة من إلة مُعين
    So you better pray to God that when we find Huck, he's alive. Open Subtitles لذلك يفضل بك أن تصلي للرب أنه عندما نجد أن هاك على قيد الحياة
    i think once you get to your graduation, you'll see all your friends and you'll feel so much better. Open Subtitles أظن ما أن تصلي لمراسم تخرجك وتري كل أصدقاؤك ستشعرين بتحسن كبير لذلك هيا لنخرج وحسب
    If you want to reach us, you know the drill. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تصلي إلينا تعلمين الطريقة
    You better pray that we get both these women back safely, or you're gonna be on trial for an accessory to murder. Open Subtitles من الأفضل لك أن تصلي لأن نعيد الاثنتين سالمتين وإلا فإنك ستحاكم بتهمة المشاركة في القتل
    I want you to arrive on the bus. Open Subtitles أريدك أن تصلي عن طريق الباص.
    If these men are allowed to have their way, you will never be allowed to pray again. Open Subtitles إذا سمح لهؤلاء الرجال بأن يمتلكوا نهجهم ولن يسمح لكِ أن تصلي مرة أخرى
    Well, if you want something a lot, you have to pray or do something you hate, and God will see you deserve it. Open Subtitles حسناً , إذا كنت تريدين شيء بشكل كبير, يجب عليك أن تصلي أوتفعليشيءتكرهيه, والله سيرى أنك تستحقيه.
    Can I ask you, Earle, to pray with me? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب منك أن تصلي معي يا إيرل؟
    I can't ask you to pray for me? Open Subtitles انا لا أستطيع أن أطلب منك أن تصلي من أجلي؟
    I want you to pray for those Submarine us or without us Open Subtitles أريدك أن تصلي لتلك الغواصه بنا أو بدوننا
    You have to pray, for peace for the dead and recovery for the sick. Open Subtitles يجب أن تصلي من أجل السلام للموتى وشفاء المرضى
    Tell you what, you better officially pray to whatever god you pissed off this doesn't leak or you'll never see another CI again. Open Subtitles من الأفضل لك أن تصلي رسمياً لئلا تتسرّب المعلومات للرجل الذي أغضبته وإلا فلن تتعامل مع مخبر مجدداً في حياتك
    You can either pray to your God to save your son, or you can bow and pray to me. Open Subtitles يُمكنكَ إما أن تصلي لربّك كي يُنجّي ابنك، أو يُمكنك أن تركع وتصلّي ليّ.
    Music! You better pray to God there's some Thorazine in that bag. Open Subtitles عليك أن تصلي إلى الله، هناك كم هائل من الذنوب هذه تلك الحقيبة
    I need you to get to the monastery as quickly as you can. Open Subtitles أريدكِ أن تصلي إلى الدير بأسرع ما يمكنكِ.
    Sure, the plane might crash, but you got to get to where you're going fast. Open Subtitles بالتأكيد الطيارة قد تتحطم لكن عليك أن تصلي إلى المكان الذي تريدنيه بسرعة
    None of it times out, and there's no way you can get to the car that fast. Open Subtitles الوقت غير مناسب و لا مجال لك أن تصلي للسيارة بهذه السرعة
    You can fight a hex. You just have to reach deep down... Open Subtitles تستطيعين أن تتغلبي على هيكس ... أنت فقط عليك أن تصلي إلى
    At the same time you must pray that your sons die so as not to put you in too much danger. Open Subtitles وفي نفس الوقت يجب أن تصلي من أجل أن يموت اولئك الابناء حتى لا يضعوك في خطر عظيم
    I want you to arrive like the Princess you are. Open Subtitles أريدك أن تصلي أميرة كما أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more