"أن تضعي" - Translation from Arabic to English

    • to put
        
    • you put
        
    • you putting
        
    • you can put
        
    • you to place
        
    • you could put
        
    She's not scared to put my name on the lease. Open Subtitles فأنها ليست خائفةً مِن أن تضعي إسمي بعقد الإيجار
    I need you to put the chicken in the oven at 375. Open Subtitles أريد منكِ أن تضعي الدجاجة في الفرن عند درجة حرارة 375
    Don't forget to put an aspirin in the bottom. Open Subtitles لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية
    So I suggest you put down your fucking script and pick up your fucking contract and give that a close fucking read. Open Subtitles لذا أقترح أن تضعي نصّك اللعين وتلتقطي عقدك اللعين و تعطيه قراءة متمعنة
    Did Mr. Restarick persuade you to put poison in Mrs. Serrocold's tonic? Open Subtitles هل سيد ريستريك حثك أن تضعي السم في دواء السيده سيركولد؟
    You don't have to put Twilight in the time capsule. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تضعي الرواية في الكبسولة الزمنية
    You know, you don't have to put on the mask for me. Open Subtitles أنت ِ تعرفين , ليس من الضروري أن تضعي القناع لي
    You don't need to put any more pressure on me. Open Subtitles لـاـ يجب أن تضعي المزيد من الضغوط علي عاتقي.
    I need you to put his photo in facial recognition. Open Subtitles أريدك أن تضعي صورته في برامج التعرف على الوجه
    It's just you didn't want to put money down for a down payment on a house, but you're okay buying offices? Open Subtitles لأنك لم تكوني تريدين أن تضعي مالا من أجل شراء منزل لكنك مرتاحة بشراء مكاتب؟
    Now I need you to put the barrel back on while I hold the needle steady, okay? Open Subtitles الآن، أريد منك أن تضعي الأنبوبة في مكانها ريثما أمسك الإبرة بثبات، إتفقنا؟
    When he gets out of the pool, you need to put lotion on him or he gets ashy. Open Subtitles عندما يخرج من حوض السباحة، يجب أن تضعي لوشن على جسده وإلا سَتسمر بشرته.
    Uh, actually, do you want to put a bra on first? Open Subtitles في الحقيقة هل تودين أن تضعي حمالة الصدر اولًا
    But first, I need you to put the knife down. Open Subtitles ولكن أولاً أريدكِ أن تضعي السكين على الأرض
    I can't get air. I know, but you have to put the oxygen mask on so it will actually help. Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع أن أتنفّس أعلم ، لكن عليكِ أن تضعي قُناع الأكسجين حتى يساعدُكِ فعلاً
    I'm not asking you to put your life on the line again. Open Subtitles أنا لا أطلبُ مِنكِ أن تضعي ... حياتكِ على المحكِّ مُجدّداً
    Look, I'm not letting you put yourself in danger. Open Subtitles انظري أنا لن أسمح لك أن تضعي نفسك في خطر
    Did you happen to mention that to anybody before you put yourself in a life-threatening situation? Open Subtitles هل حدث أن ذكرتي ذلك لأي أحد قبل أن تضعي نفسك في حاله تهدد الحياه؟
    You think she'd want you putting your wedding on hold forever? Open Subtitles أتعتقدين أنها تريد منكِ أن تضعي زواجكِ في وضع الإنتظار للأبد؟
    And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy, and go to church, get baptized. Open Subtitles , و يمكنكِ أن تضعي غطاء رأسكِ , و ترتدين العباءة و تذهبين إلى الكنيسة و يتم تعميدكِ
    - Ham-head? Ma'am, I'm gonna need to ask you to place the weapon you've got hidden in your waistband on the ground. Open Subtitles سيدتي، سأطلب منكِ أن تضعي المسدس الذي تخبئينه في حزامكِ على الأرض.
    Maybe you could put something in the newsletter about the guards. Open Subtitles ربما تستطيعين أن تضعي شيئاً في الجريدة عن الحراس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more