"أن تطلب إلى الأمين العام أن" - Translation from Arabic to English

    • To request the Secretary-General to
        
    • To request the SecretaryGeneral to
        
    • should request the Secretary-General to
        
    • Requesting the Secretary-General to
        
    • request that the Secretary-General
        
    The General Assembly may wish To request the Secretary-General to explore this issue in more depth in his next report on this question. UN وربما تودّ الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يبحث هذه المشكلة بصورة أعمق في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    The General Assembly may wish To request the Secretary-General to explore this issue in more depth in his next report on this question. UN وربما تودّ الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يبحث هذه المشكلة بصورة أعمق في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the General Assembly To request the Secretary-General to issue such a consolidated list of candidates. UN وما لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام أن يُصدر قائمة موحدة بالمرشحين.
    (b) To request the SecretaryGeneral to give the Special Rapporteur any necessary UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزم من مساعدة لإتمام مهمتها.
    (e) To request the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all relevant parts of the United Nations system; UN (ه) أن تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة إلى هذا القرار؛
    Lastly, the Committee decided To request the Secretary-General to transmit the decision to the State party. UN وأخيرا، قررت اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى الدولة الطرف.
    Lastly, the Committee decided To request the Secretary-General to transmit the decision to the State party. UN وختاما، قرّرت اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم القرار الذي تتخذه اللجنة إلى الدولة الطرف.
    The General Assembly may wish To request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in order to protect the Organization against fluctuations in exchange rates and inflation. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم استطلاعا يتناول تفاصيل أكثر عن شتى الخيارات بغية حماية المنظمة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    Given those linkages, the General Assembly might wish To request the Secretary-General to provide a report on training in the Secretariat as a whole. UN ونظراً لهذه الصلات، قد تود الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن التدريب في الأمانة العامة ككل.
    The General Assembly may wish To request the Secretary-General to develop such additional indicators and to present them in the context of his next report on this question. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يضع مثل هذه المؤشرات الإضافية وأن يقدمها إليها في سياق تقريره القادم المتعلق بهذه المسألة.
    The Advisory Committee considers that the General Assembly may wish To request the Secretary-General to conduct a feasibility study and cost-benefit analysis of establishing a commissary at Headquarters in New York. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام أن يجري دراسة جدوى وتحليلا لنسبة المنفعة إلى التكلفة فيما يتعلق بإنشاء مجمع تعاوني في المقر في نيويورك.
    The General Assembly may wish To request the Secretary-General to develop such additional indicators and to present them in the context of his next report on this question. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يضع مثل هذه المؤشرات الإضافية وأن يقدمها إليها في سياق تقريره القادم المتعلق بهذه المسألة.
    44. The General Assembly may also wish to request the Secretary-General to: UN 44 - وقد تود الجمعية العامة أيضاً أن تطلب إلى الأمين العام أن:
    The Assembly may also wish To request the Secretary-General to ensure that annual and quinquennial follow-up reports to the Millennium Declaration assess progress in promoting the gender equality goal, as well as gender equality in relation to other development goals of the Declaration. UN وقد ترغب الجمعية أيضا في أن تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على أن تتولى تقارير المتابعة السنوية وتقارير السنوات الخمس تقييم التقدم المحرز في مجال تعزيز هدف المساواة بين الجنسين، وعلاقة هذه المساواة بالأهداف الإنمائية الأخرى للإعلان.
    The Assembly may wish To request the Secretary-General to continue improving the implementation of results-based budgeting and the management of programmes towards the achievement of results. UN وربما تود الجمعية أن تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تحسين تنفيذ نظام الميزنة على أساس النتائج وإدارة البرامج وتوجيهها نحو تحقيق النتائج.
    The General Assembly may wish To request the Secretary-General to provide, in the next overview report, information on existing mechanisms, strategies and efforts to deal with such challenges. UN وقد تود الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم، في تقرير الاستعراض العام التالي، معلومات عن الآليات والاستراتيجيات القائمة والجهود المبذولة للتصدي لهذه التحديات.
    63. The Committee may wish To request the Secretary-General to annually publish departmental training requirements and accomplishments as well as information on financial disbursements for training. UN 63 - قد تود اللجنة أن تطلب إلى الأمين العام أن ينشر كل سنة احتياجات ومنجزات كل إدارة فيما يتعلق بالتدريب والمدفوعات المالية التي صرفت على التدريب.
    The General Assembly further decided To request the Secretary-General to issue, under agenda item 105 (c), a consolidated list of candidates for the election of 34 members of the International Law Commission. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى الأمين العام أن يصدر، في إطار البند 105 (ج) من جدول الأعمال، قائمة موحدة للمرشحين لانتخاب 34 عضوا في لجنة القانون الدولي.
    (e) To request the SecretaryGeneral to bring the present resolution to the attention of all relevant parts of the United Nations system; UN (ه) أن تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الجهات المعنية في منظومة الأمم المتحدة إلى هذا القرار؛
    11. Decides, with regard to the Committee, To request the SecretaryGeneral to ensure the provision of appropriate staff and facilities from the United Nations regular budget for the effective and expeditious performance of the functions of the Committee, and invites the Committee to continue to enhance its constructive dialogue with the States parties and its transparent and effective functioning; UN 11- تقرر، فيما يتعلق بلجنة حقوق الطفل، أن تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير القدر المناسب من الموظفين والتسهيلات من الميزانية العادية للأمم المتحدة لكي تؤدي هذه اللجنة مهامها بفعالية وسرعة، وتدعو اللجنة إلى مواصلة تعزيز حوارها البناء مع الدول الأطراف وأداء مهامها بشفافية وفعالية؛
    (a) To request the SecretaryGeneral to submit to the Commission at its fiftyninth session a report on the rights of the child, with information on the status of the Convention on the Rights of the Child and on the problems addressed in the present resolution; UN (أ) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن حقوق الطفل، مشفوعاً بمعلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل وعن المشاكل التي تناولها هذا القرار؛
    This year, the General Assembly should request the Secretary-General to present to it at its sixtieth session a report on the possible methods, mandate and structure of the Office of the High Commissioner on Terrorism. UN وسوف يتعين على الجمعية العامة هذا العام أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن الطرائق الممكنة لعمل مفوضية مكافحة الإرهاب، وولايتها وهيكلها.
    (b) Requesting the Secretary-General to submit an implementation plan, including detailed information on the budget arrangements and organizational structure, for consideration by Member States at the sixty-ninth session of the General Assembly to start the transformation process; UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم خطة للتنفيذ تشمل معلومات تفصيلية عن الترتيبات المتصلة بالميزانية والهيكل التنظيمي، كي تنظر فيها الدول الأعضاء في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة لبدء عملية التحوّل؛
    (e) To request that the Secretary-General provide the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance with all the necessary human and financial assistance to carry out his mandate efficiently, effectively and expeditiously and to enable him to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN (هـ) أن تطلب إلى الأمين العام أن يزود المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بجميع المساعدات البشرية والمالية اللازمة لتمكينه من إنجاز ولايته بكفاءة وفعالية وسرعة، ومن تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more