"أن تعتمد تدابير فعالة" - Translation from Arabic to English

    • to adopt effective measures
        
    • must adopt effective measures
        
    Importing States need to adopt effective measures to stop their markets being used in marketing fisheries products stemming from IUU fishing. UN وعلى الدول المستوردة أن تعتمد تدابير فعالة لوقف استخدام أسواقها لتسويق منتجات الأسماك الناتجة من صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    206. The Committee requests the State party to adopt effective measures to improve the health situation of the indigenous Maori people. UN 206- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة للنهوض بالوضع الصحي لسكان الماوري الأصليين.
    33. The Committee requests the State party to adopt effective measures to improve the health situation of the indigenous Maori people. UN 33- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة للنهوض بالوضع الصحي لسكان الماوري الأصليين.
    The Committee urges the State party to adopt effective measures in the formal labour market to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. UN واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تعتمد تدابير فعالة في سوق العمل الرسمي للقضاء على العزل المهني الأفقي والرأسي؛ وعلى العمل من أجل تضييق الفجوة بين أجر المرأة وأجر الرجل وسد تلك الفجوة.
    The Committee urges the State party to adopt effective measures in the formal labour market to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. UN واللجنة تحث الدولة الطرف على أن تعتمد تدابير فعالة في سوق العمل الرسمي للقضاء على العزل المهني الأفقي والرأسي؛ وعلى العمل من أجل تضييق الفجوة بين أجر المرأة وأجر الرجل وسد تلك الفجوة.
    (j) to adopt effective measures to encourage regular attendance at school and reduce school dropout rates; UN (ي) أن تعتمد تدابير فعالة للتشجيع على الدوام المدرسي المنتظم وخفض معدلات الانقطاع عن الدراسة؛
    63. The Committee requests the State party to adopt effective measures to combat illiteracy and to provide, in its next periodic report, information on the measures undertaken and on the results obtained. UN 63- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة لمكافحة الأمية، وأن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة والنتائج التي تم التوصل إليها.
    (e) to adopt effective measures to encourage regular attendance at school and reduce school drop-out rates; UN (ه) أن تعتمد تدابير فعالة للتشجيع على المواظبة على المدارس وخفض معدلات الانقطاع عن الدراسة؛
    (j) to adopt effective measures to encourage regular attendance at school and reduce school dropout rates; UN (ي) أن تعتمد تدابير فعالة للتشجيع على الدوام المدرسي المنتظم وخفض معدلات الانقطاع عن الدراسة؛
    (j) to adopt effective measures to encourage regular attendance at school and reduce school dropout rates; UN (ي) أن تعتمد تدابير فعالة للتشجيع على الدوام المدرسي المنتظم وخفض معدلات الانقطاع عن الدراسة؛
    170. The Committee requests the State party to adopt effective measures to combat illiteracy and to provide, in its next periodic report, information on the measures undertaken and on the results obtained. UN 170- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة لمكافحة الأمية، وأن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة والنتائج التي تم التوصل إليها.
    (j) to adopt effective measures to encourage regular attendance at school and reduce school dropout rates; UN (ي) أن تعتمد تدابير فعالة للتشجيع على الدوام المدرسي المنتظم وخفض معدلات الانقطاع عن الدراسة؛
    25. The Committee calls upon the State party to adopt effective measures to ensure equality between men and women as provided for in articles 2, paragraph 2, and 3 of the Covenant, including by implementing the principle of equal pay for work of equal value and ensuring the participation of women in decision-making. UN 25- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة تكفل المساواة بين الرجل والمرأة وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد، وذلك من خلال أمورٍ تشمل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة وضمان مشاركة المرأة في صنع القرار.
    12. Calls upon States to adopt effective measures to stem the illicit trade in small arms, which, as a result of its close link to the illicit drug trade, is generating extremely high levels of crime and violence within the societies of some States, threatening the national security and economies of those States; UN ١٢ - تهيب بجميع الدول أن تعتمد تدابير فعالة للقضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة، التي تسبب، نتيجة لصلتها الوثيقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات، معدلات عالية جدا من الجريمة والعنف داخل المجتمعات في بعض الدول، مما يهدد اﻷمن والاقتصادات الوطنية في تلك الدول؛
    12. Calls upon States to adopt effective measures to stem the illicit trade in small arms, which, as a result of its close link to the illicit drug trade, is generating extremely high levels of crime and violence within the societies of some States, threatening the national security and economies of those States; UN ١٢ - تهيب بالدول أن تعتمد تدابير فعالة للقضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة، التي تسبب، نتيجة لصلتها الوثيقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات، معدلات عالية جدا من الجريمة والعنف داخل المجتمعات في بعض الدول، مما يهدد اﻷمن القومي والاقتصادات الوطنية في تلك الدول؛
    2. Calls upon States to adopt effective measures to strengthen international cooperation projects aimed at the prohibition and control of drug trafficking and to deal with the activities of criminal groups involved in such trafficking and the diversification of their methods and transport routes; UN 2- يهيب بالدول أن تعتمد تدابير فعالة لتعزيز مشاريع التعاون الدولي الرامية إلى حظر الاتجار بالمخدرات ومكافحته والتصدي لأنشطة الجماعات الاجرامية الضالعة في ذلك الاتجار وتنويع أساليبها ودروب النقل التي تسلكها؛
    2. Calls upon States to adopt effective measures to strengthen international cooperation projects aimed at the prohibition and control of drug trafficking and to deal with the activities of criminal groups involved in such trafficking and the diversification of their methods and transport routes; UN 2 - يهيب بالدول أن تعتمد تدابير فعالة لتعزيز مشاريع التعاون الدولي الرامية إلى حظر الاتجار بالمخدرات ومكافحته والتصدي لأنشطة الجماعات الإجرامية الضالعة في ذلك الاتجار وتنوع أساليبها ودروب النقل التي تسلكها؛
    30. to adopt effective measures to prevent torture and other forms of ill treatment and to limit the period of time for which people can be held in police custody or pre-trial detention (Chile); UN 30- أن تعتمد تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة، ولخفض المدة الزمنية للاحتجاز في عهدة الشرطة أو الاحتجاز ما قبل المحاكمة (شيلي)؛
    39. to adopt effective measures to combat violence against women and girls, especially domestic and sexual violence, particularly through prevention and sanctioning and the protection and compensation of victims (Chile); UN 39- أن تعتمد تدابير فعالة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف المنزلي والجنسي، وبصفة خاصة عن طريق منع هذه الأفعال والمعاقبة عليها وحماية الضحايا ومنحهم التعويض (شيلي)؛
    States parties must adopt effective measures to ensure that the prohibition of child labour will be fully respected. UN ويجب على الدول الأطراف أن تعتمد تدابير فعالة للتأكد من مراعاة حظر عمل الأطفال مراعاة كاملة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more