" Egypt opposes these policies and wishes To express its deep concern over the future of the Middle East peace process. | UN | " وتعارض مصر هذه السياسات وتود أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء مستقبل عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
The Permanent Mission of the League of Arab States wishes To express its deep concern at the aggravation of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel, as described in the attached report. | UN | وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل، حسبما يرد وصفه في التقرير المرفق. |
44. The Security Council mission wishes To express its deep appreciation to the heads of State of the Great Lakes region and to Sir Ketumile Masire, who met with the mission to share their views. | UN | 44 - وتود بعثة مجلس الأمن أن تعرب عن بالغ تقديرها لرؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى وللسير كوتوميلي ماسيري الذين اجتمعوا بالبعثة لعرض آرائهم عليها. |
Burkina Faso would therefore like to express its grave concern at the difficulties confronting the Centre. | UN | لذلك، تود بوركينا فاسو أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء الصعوبات التي تواجه المركز. |
The Arab Group would like also to express its great concern regarding the absence of any reference to the issue of " illegal unilateral economic sanctions " , under goal 16, which was raised by Arab countries. | UN | وتود المجموعة العربية أيضا أن تعرب عن بالغ قلقها لعدم ورود أي إشارة في إطار الهدف 16 إلى مسألة " الجزاءات الاقتصادية الانفرادية غير القانونية " ، التي أثارتها البلدان العربية. |
The fifty-third session of the General Assembly should express deep concern at the present conflict situations in many parts of the world that could endanger international peace and security and international cooperation. | UN | وينبغي للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين أن تعرب عن بالغ القلق إزاء حالات النزاع الراهنة في كثير من أنحاء العالم، التي يمكن أن تعرض للخطر السلام واﻷمن الدوليين والتعاون الدولي. |
However, the Special Rapporteur wishes to express her deep concern over atrocities committed by non-State actors, which constitute serious violations of basic humanitarian and human rights principles. | UN | تأكيد هذه الادعاءات أو نفيها، ومع هذا، فإن المقررة الخاصة تود أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء الفظائع المرتكبة على يد جهات فاعلة غير حكومية، مما يشكل انتهاكات خطيرة للمبادئ الإنسانية الأساسية ومبادئ حقوق الإنسان الرئيسية. |
Cambodia took the opportunity to express its profound gratitude to the international community for its support for the demining operations. | UN | وتحرص كمبوديا في هذه المناسبة على أن تعرب عن بالغ امتنانها للمجتمع الدولي لمساندته المستمرة لعمليات إزالة اﻷلغام. |
The Permanent Mission of the League of Arab States wishes To express its deep concern at the deterioration of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel, as described in the attached report. It requests the Centre for Human Rights to treat this report as an official document and to circulate it to members of the Commission on Human Rights at its fifty-first session. | UN | وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية أن تعرب عن بالغ قلقها ازاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما يرد تفصيله في التقرير المرفق؛ وترجو من مركز حقوق الانسان أن يعتبر هذا التقرير وثيقة رسمية وأن يعممه على أعضاء لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين. |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Ms. Kalliopi Koufa, for her excellent final report on the study entitled " Terrorism and human rights " (E/CN.4/Sub.2/2004/40); and | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛ |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Ms. Kalliopi Koufa, for her excellent final report on the study entitled " Terrorism and human rights " (E/CN.4/Sub.2/2004/40); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛ |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Ms. Kalliopi Koufa, for her excellent final report on the study entitled " Terrorism and human rights " (E/CN.4/Sub.2/2004/40); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها النهائي الممتاز بشأن الدراسة المعنونة " الإرهاب وحقوق الإنسان " (E/CN.4/Sub.2/2004/40)؛ |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Mrs. EricaIrene A. Daes, for her excellent and very comprehensive final report on the study entitled " Indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources " (E/CN.4/Sub.2/2004/30 and Add.1); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " E/CN.4/Sub.2/2004/30) و(Add.1؛ |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Mrs. EricaIrene A. Daes, for her excellent and very comprehensive final report on the study entitled " Indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources " (E/CN.4/Sub.2/2004/30 and Add.1); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " E/CN.4/Sub.2/2004/30) و(Add.1؛ |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Antoanella-Iulia Motoc, for her interim report on the study on human rights and the human genome (E/CN.4/Sub.2/2005/38) and welcomed the rich discussion that took place thereon; | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة أنتوانيلا - يوليا موتوك، لتقريرها المؤقت عن الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والجينوم البشري (E/CN.4/Sub.2/2005/38) ورحبت بالمناقشة المفيدة التي جرت بشأن هذا التقرير؛ |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Ms. EricaIrene A. Daes, for her very comprehensive preliminary report on the study on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources (E/CN.4/Sub.2/2003/20), and welcomes the rich discussion that took place thereon; | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيد إيريكا - إيرين أ. دايس، للتقرير الأولي الشامل جداً الذي أعدّته عن الدراسة بشأن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية (E/CN.4/Sub.2/2003/20)، وترحّب بالنقاش القيّم الذي دار حول هذا التقرير؛ |
(a) To express its deep appreciation to the Special Rapporteur, Mrs. Erica-Irene A. Daes, for her excellent and very comprehensive final report on the study entitled " Indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources " (E/CN.4/Sub.2/2004/30 and Add.1); | UN | (أ) أن تعرب عن بالغ تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لإعداد تقريرها النهائي الممتاز والشامل جداً بشأن الدراسة المعنونة " السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية " (E/CN.4/Sub.2/2004/30 وAdd.1)؛ |
The Permanent Mission of Cuba would like to express its grave concern over this attack against one of its officers and over the existing insecurity in New York for officials of Permanent Missions accredited to the United Nations. | UN | وتود البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء هذا الاعتداء الذي وقع على أحد موظفيها وإزاء انعدام الأمن السائد في نيويورك بالنسبة لموظفي البعثات الدائمة المعتمدين لدى الأمم المتحدة. |
The Arab Group would like also to express its great concern regarding the absence of any reference to the issue of " illegal unilateral economic sanctions " , under Goal 16, which was raised by Arab countries. | UN | وتود المجموعة العربية أيضا أن تعرب عن بالغ قلقها لعدم ورود أي إشارة في إطار الهدف 16 إلى مسألة " الجزاءات الاقتصادية الانفرادية غير القانونية " ، التي أثارتها البلدان العربية. |