She would like to know more about that platform, the groups involved and their chances of success. | UN | وذكرت أن بودها أن تعرف المزيد عن برنامج العمل المذكور، وعن المجموعات المشاركة فيه وفرص نجاحها. |
She would also like to know more about the measures taken to protect workers in the informal sector. | UN | وتود أن تعرف المزيد أيضاً عن التدابير المتخذة لحماية العاملين في القطاع غير الرسمي. |
She would also like to know more about the Unit's operations and how it coordinated with other Ministries. | UN | وتود أن تعرف المزيد عن عمليات الوحدة وكيف تنسق عملها مع الوزارات الأخرى. |
Finally, she would be interested to learn more about the growing involvement of women in drug trafficking. | UN | وختمت قائلة إنه يهمّها أن تعرف المزيد عن التورط المتزايد للمرأة في الاتجار بالمخدرات. |
It would be interesting to learn more about the way in which the ministries were working with provincial bodies and municipalities. | UN | وقالت إنه من المهم أن تعرف المزيد عن طرق عمل الوزارات مع هيئات المقاطعات ومع البلديات. |
Specifically, she would like to know more about the role, powers and working methods of the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men. | UN | وتود بصفة محددة أن تعرف المزيد عن دور وسلطات وطرائق عمل المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال. |
She would therefore like to know more about the State party's plans for amending the Act. | UN | وعليه تود أن تعرف المزيد عن خطط الدولة الطرف لتعديل القانون. |
She therefore wished to know more about implementation of the range of measures introduced to combat trafficking. | UN | ورغبت كذلك أن تعرف المزيد عن تنفيذ طائفة الإجراءات التي أدخلت لمكافحة الاتجار. |
She also wished to know more about implementation of the measures introduced to eliminate child labour and the economic exploitation of children. | UN | ورغبت كذلك في أن تعرف المزيد بشأن تنفيذ التدابير التي أدخلت على حظر عمالة الطفل والاستغلال الاقتصادي للأطفال. |
The Committee would like to know more about the impact of the reservations, and would appreciate being provided with a clear timetable for their withdrawal. | UN | واللجنة تود أن تعرف المزيد عن أثر تلك التحفظات، وتطلب ممتنة موافاتها بجدول زمني واضح لسحبها. |
In addition, she wished to know more regarding male attitudes towards sharing of responsibilities in the area of household work and child care. | UN | كما أعربت عن رغبتها في أن تعرف المزيد عن مواقف الذكور تجاه تقاسم المسؤوليات في مجال العمل المنزلي ورعاية اﻷطفال. |
She wants to know more about what he did. | Open Subtitles | إنها تريد أن تعرف المزيد عن ما فعله. |
Wouldn't you like to know more about your future wife, what she looks like? | Open Subtitles | هل تريد أن تعرف المزيد عن زوجتك المستقبلية كيف تكون هيئتها؟ |
Actually, I'd prefer to know more about Hayden Trimble. | Open Subtitles | في الواقع , كنت تفضل أن تعرف المزيد حول تريمبل هايدن. |
It would be interesting to learn more about the maternal mortality rate for indigenous women by geographical area and the percentage of women that had access to obstetric services. | UN | وقالت إنه يهمها أن تعرف المزيد من معدل وفيات النفاس للنساء الأصليات حسب المنطقة الجغرافية، والنسبة المئوية للنساء اللواتي لديهن سبل الحصول على خدمات القبالة والتوليد. |
Commending UNOPS for IPSAS implementation, they wished to learn more about the challenges faced and lessons learned in the process. | UN | وبعد أن أشادت الوفود بمكتب خدمات المشاريع لقيامه بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أعربت عن رغبتها في أن تعرف المزيد عن التحديات التي تواجهه والدروس المستفادة في العملية. |
Commending UNOPS for IPSAS implementation, they wished to learn more about the challenges faced and lessons learned in the process. | UN | وبعد أن أشادت الوفود بمكتب خدمات المشاريع لقيامه بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أعربت عن رغبتها في أن تعرف المزيد عن التحديات التي تواجهه والدروس المستفادة في العملية. |
She would also like to learn more about teacher training, equality training and whether difficulties in paying the salaries of teachers had been overcome. | UN | وتود أيضا أن تعرف المزيد عن تدريب المدرسين، والتدريب على المساواة، وإذا كان قد تم التغلب على الصعوبات المواجهة في دفع مرتبات المدرسين. |
She would also like to learn more about the financial and human resources of CITE and its capacity to carry out its tasks. | UN | وذكرت أنها تود أيضا أن تعرف المزيد عن الموارد المالية والبشرية المتوفرة للجنة المساواة في العمل والتوظيف وعن مدى قدرتها على القيام بمهامها. |
By the end of the seminar, all of those countries had concluded that their central banks needed to learn more about how to monitor and supervise a complex macro-economy. | UN | وفي نهاية الحلقة الدراسية، خلصت جميع هذه البلدان إلى أن مصارفها المركزية تحتاج إلى أن تعرف المزيد عن كيفية رصد الاقتصاد الكلي المعقد واﻹشراف عليه. |
You know,I really just came by... no,you came by'cause you wanted to find out more about scofield,but that's cool. | Open Subtitles | ...أتعلم ... لقد مررت بك حقاً لا ـ لقد مررت بي لأنك أردت أن تعرف المزيد عن (سكوفيلد) ، و لكن ذلك حسن |