"أن تعيشوا" - Translation from Arabic to English

    • to live
        
    When you make decisions, think of the world in which you would like to live in the future. UN وينبغي أن تفكروا، عندما تتخذون القرارات، في العالم الذي تتمنون أن تعيشوا فيه مستقبلا.
    They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. Open Subtitles أعطتكم شاشات مراقبة، شارات لتعرف متى تصبحوا أتعس من أن تعيشوا
    How in the world did you expect to live with me in this cave if you didn't bring any food? Open Subtitles كيف توقعتم أن تعيشوا معي في هذا الكهف من دون أن تجلبوا أي طعام؟
    In two weeks' time, you will be heading to the ballot box to decide what kind of country you want to live in. Open Subtitles بعد أسبوعين ستتوجهون الى صناديق الاقتراع لتقرروا أي نوع من البلاد تريدون أن تعيشوا
    Do you want to live in darkness or reveal your magnificent light? Open Subtitles أو كأرواح ضائعة تضيع الوقت؟ هل تريدون أن تعيشوا بالظلام
    You and your friends will be free to live as you choose. No monitors. Open Subtitles أنتِ وأصدقائكِ ستكون لكم حرية في أن تعيشوا كما تشاءوا بدون مراقبين
    Because of the threat of radiation, you and your family may need to live in the fallout room for 14 days after an attack. Open Subtitles بسبب تهديد الأشعاعالنووي، أنت وعائلتك يجب أن تعيشوا فى غرفة التداعيات لمدة 14 يوماً بعد الهجوم.
    Everybody on the bus! If you want to live, you will do as I say. Open Subtitles لكل من بالحافلة, إن أردتم أن تعيشوا, فطبقوا ما أقول,
    You don't need to live with me or hover over me. Open Subtitles ليس عليكم أن تعيشوا معي أو أن تحوموا حولي.
    If what he says is true, you guys might not have to live down here anymore. Open Subtitles إذا كان ما يقوله حقيقة، ربما لا يجب أن تعيشوا يا رفاق هنا بعد الآن.
    So for the past 20 years, you have chosen to live by certain standards. Open Subtitles لذلك للسنوات العشرون الماضية اخترتوا أن تعيشوا تحت ضوابطاً محددة
    You need to live and breathe this stuff. The dragon manual. Open Subtitles يجب أن تعيشوا أجواء هذه الأمور، كراسة التنين
    The Doctor wants you to live and I'm with him all the way. Open Subtitles الدكتور يريد لكم أن تعيشوا و أنا معه في ذلك
    I'm telling ye this so you'll turn back now and ye won't have to live through the same despair I have. Open Subtitles أخبرتكم بذلك حتى تعودوا الآن فلا يجب أن تعيشوا نفس اليأس الذي عشته
    No, no, no, honey, legally, you have to live together as a married couple for a year. Open Subtitles لالالا ياعزيزتي , قانونيا عليكم أن تعيشوا معا كـ زوجين لمدة سنه
    Well, you wanted to live like us, now I guess you get to die like us. Open Subtitles حسناً ، أنتم أردتم أن تعيشوا مثلنا . الآن أعتقد أنكم ستموتون مثلنا
    If you want to live you will come out of the container now. Open Subtitles إن أردتم أن تعيشوا فأخرجوا من الحاوية الآن
    He does not expect all of you to live, but those of you who do will have $91 million to divide between you in any way you see fit. Open Subtitles لا يتوقع أن تعيشوا كلكم و لكن من سيعيش ستحصلون على 91 مليون دولار تقوموا بتقسيمها بينكم كيفما تشاؤون
    Black or White, North or South, if you want to live here, you've got to think about tomorrow. Open Subtitles سواء كان أسود أم أبيض، من الشمال أم من الجنوب اذا أردتم أن تعيشوا هنا فيجب أن تفكروا بالغد
    I ask you to live like hermits, and I'm sure it must be very dreary. Open Subtitles أطلب منكم أن تعيشوا حياة أشبه بحياة الناسك , وأنا متأكدة أنه شعوراً كئيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more