"أن تفعلي ما" - Translation from Arabic to English

    • to do what
        
    • you to do as
        
    • do as I
        
    • to do whatever
        
    • 'll have to do
        
    • you to do exactly
        
    • can do whatever you
        
    • you can do what you
        
    You were only trying to do what you always do. Open Subtitles كنت تحاولين فقط أن تفعلي ما تفعيلنه دائما
    Well, you need to do what you feel is right, but in my experience, there is a chance involving the authorities could endanger your husband. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي ما تشعرين بأنه الصحيح لكن بحسب خبراتي هناك فرصة لأشراك السلطات
    You have proven you can be relied upon to do what I need. Open Subtitles لقد أثبت أنك يمكن الاعتماد عليك أن تفعلي ما أحتاج إليه
    I don't want you to talk, I want you to do as I ask. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً.
    Better do as I say, or it'll be your own. Open Subtitles من الأفضل أن تفعلي ما اقوله أو ستكون جنازتك
    Yeah, I want you to do whatever you need to do to make yourself feel better. Open Subtitles أجل, أريد أن تفعلي ما تريدين. لتريحين نفسك.
    I just want you to do what's gonna make you happy. Open Subtitles انا اريدك أن تفعلي ما يجعلك ان تكوني سعيدة
    I've told you, when you get like this, you got to do what I do. Open Subtitles لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله
    And if you want him to be there, you need to do what I ask you. Open Subtitles وإن كنتِ راغبة بعودته لكِ، عليّك أن تفعلي ما أقوله
    You have to do what you think is right; I understand that. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    You got to do what you got to do, go where you got to go. Open Subtitles عليك أن تفعلي ما عليك أن تفعلي وتذهبي إلى حيث ينبغي أن تذهبي.
    (scoffs) I get that you had to do what you think is right, Open Subtitles فهمت ذلك ، كان عليكِ أن تفعلي ما هو صواب
    I want you to do what you've done here for the rest of the city. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي ما فعلتيه هنا بباقي المدينة
    I want you to do what you've done here for the rest of the city. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي ما قمتِ به هنا ببقية المدينة
    You need to do what normal people do. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون
    And I assure you that if you do this, you- you'll probably never have to do what you do ever again. Open Subtitles و لكني أؤكد لك إذا فعلت هذا فعلى الأغلب لن تضطري أن تفعلي ما تفعلينه مرة ثانية
    We are getting out of this place. I need you to do as I say. You understand? Open Subtitles سوف نغادر هذا المكان أريدك أن تفعلي ما أقول، هل تفهمين؟
    I need you to do as I tell you. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي ما أخبركِ به.
    Either do as I say or I'll never see you again, you stupid little bitch! Open Subtitles إما أن تفعلي ما أقول أو لن أراك ثانية أبداً, أيتها الغبية الصغيرة
    You free to do whatever you want with the ceiling. Open Subtitles لك مطلق الحرية في أن تفعلي ما يحلو لك بالسقف.
    You'll have to do better than Tasty Delight. Open Subtitles يجب أن تفعلي ما هو أفضل من "تاستي ديلايت"
    I need you to do exactly as I tell you and I can't tell you why, okay? Open Subtitles أريدك أن تفعلي ما آمرك به دون الاستفسار عن السبب، حسناً؟
    I think you can do whatever you want, under the circumstances. Open Subtitles أعتقد أنكِ يمكنكِ أن تفعلي ما تريده على حسب الظروف
    From there, you can do what you think is best. Open Subtitles ومن هناك، يمكنك أن تفعلي ما تظنين أنه الأفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more