Parties that have ratified the Kyoto Protocol7 to the Convention strongly urge all States that have not done so to ratify it in a timely manner. | UN | وتحث الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو(7) الملحق بالاتفاقية بشدة جميع الدول التي لم تصدق عليه بعد أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
Reaffirming the Johannesburg Plan of Implementation, in which States that have ratified the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change strongly urge States that have not yet done so to ratify it in a timely manner, | UN | وإذ تؤكد من جديد على خطة تنفيذ جوهانسبرغ التي تحث فيها بشدة الدول التي صدّقت على بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب()، |
Meanwhile, the SBI may urge Parties which have not made their contributions to do so in a timely manner. | UN | وفي تلك الأثناء، قد تحث الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف التي لم تدفع اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
The SBI may also wish to urge Parties that have not yet made their contributions to do so in a timely manner. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا في أن تحث الأطراف التي لم تدفع اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
It also urged the Parties included in Annex I to the Convention that have not yet submitted national communications to do so in time for the second session of the Conference of the Parties (COP 2). | UN | كما أنها حثت اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية التي لم تقدم حتى اﻵن بلاغات وطنية أن تفعل ذلك في الوقت المناسب قبل أن تنعقد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
The SBI may also wish to urge Parties that have not made their contributions to do so in a timely manner. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحث الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
The SBI may also wish to urge Parties that have not made their contributions to do so in a timely manner. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تحث الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
564. The Special Rapporteur urges these States parties and all those which have failed to reply to his requests for follow-up information to do so in a timely manner. | UN | ٦٤٥ - ويحث المقرر الخاص الدول اﻷطراف والجهات اﻷخرى التي لم ترد على طلباته بإرسال معلومات للمتابعة أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
564. The Special Rapporteur urges these States parties and all those which have failed to reply to his requests for follow-up information to do so in a timely manner. | UN | ٦٤٥ - ويحث المقرر الخاص الدول اﻷطراف والجهات اﻷخرى التي لم ترد على طلباته بإرسال معلومات للمتابعة أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
The SBI welcomed the 26 NAPAs that had been submitted to the secretariat as at 4 December 2007, and strongly encouraged those Parties that have not yet submitted their NAPAs to do so in a timely manner. | UN | 69- ورحّبت الهيئة الفرعية للتنفيذ ببرامج العمل الوطنية للتكيّف التي قُدمت إلى الأمانة حتى 4 كانون الأول/ديسمبر 2007 وعددها 26 برنامجاً، وشجعت بقوة الأطراف التي لم تقدم برامجها بعد على أن تفعل ذلك في الوقت المناسب. |
14. Notes with satisfaction that the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management entered into force on 18 June 2001, and appeals to all States which have not yet taken the necessary steps to become parties to it to do so in time to attend the first review meeting of the contracting parties; | UN | 14 - تلاحظ مع الارتياح دخول الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشــأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة() حيز النفاذ في 18 حزيران/يونيه 2001، وتناشد جميع الدول التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة لكي تصبح أطرافا فيها، أن تفعل ذلك في الوقت المناسب الذي يتيح لها حضور الاجتماع الاستعراضي الأول للأطراف المتعاقدة؛ |