"أن تفعل شيئا مع" - Translation from Arabic to English

    • something to do with
        
    • nothing to do with
        
    But you had something to do with the benefit, didn't you? Open Subtitles ولكن كان عليك أن تفعل شيئا مع صالح، أليس كذلك؟
    something to do with fuel costs being a deductible expense. Open Subtitles أن تفعل شيئا مع تكاليف الوقود كونه حساب للخصم.
    Did you have something to do with that boy getting hurt? Open Subtitles هل لها أن تفعل شيئا مع هذا الفتى ان يصاب؟
    The body counts might have had something to do with it, too. Open Subtitles إن عدد القتلى ربما كان أن تفعل شيئا مع ذلك أيضا.
    Um, this has absolutely nothing to do with losing my job, Calista. Open Subtitles أم، هذا على الإطلاق أن تفعل شيئا مع فقدان وظيفتي، كاليستا.
    I swear to God,if you had something to do with this, you better hope that somebody other than me comes to arrest your ass. Open Subtitles أقسم بالله، لو كان لديك أن تفعل شيئا مع هذا، كنت آمل أن أفضل شخص آخر مني ويأتي إلقاء القبض على مؤخرتك.
    Maybe this has something to do with your first marriage. Open Subtitles ربما هذا له أن تفعل شيئا مع زواجك الأول.
    You really think this preacher could have something to do with Kevin Jones' murder? Open Subtitles كنت أعتقد حقا هذا الواعظ يمكن لها أن تفعل شيئا مع القتل كيفن جونز؟
    I believe your beloved fiance had something to do with that, as well. Open Subtitles أعتقد زيارتها خطيبها الحبيب أن تفعل شيئا مع ذلك، كذلك.
    But you had something to do with this Bobby Marks guy, right? Open Subtitles ولكن كان عليك أن تفعل شيئا مع هذا الرجل ماركس بوبي، أليس كذلك؟
    Yeah, it seems to have something to do with physical contact. Open Subtitles نعم، يبدو أن تفعل شيئا مع الاتصال الجسدي.
    Do you have something to do with these murders? Open Subtitles هل لديك أن تفعل شيئا مع هذه الجرائم؟
    So, you think I had something to do with Dean Cooper's death? Open Subtitles لذا، كنت أعتقد كان لي أن تفعل شيئا مع وفاة عميد كوبر؟
    Surely that must have something to do with why he committed suicide. Open Subtitles بالتأكيد يجب أن يكون أن تفعل شيئا مع لماذا انتحر.
    Might have something to do with her hubby getting out of the clink. Open Subtitles قد يكون أن تفعل شيئا مع بعل لها الحصول على من صلصلة.
    Maybe his death has something to do with hers. Open Subtitles ربما وفاته ديه أن تفعل شيئا مع راتبها.
    This assignment have something to do with the guy's information? Open Subtitles هذه المهمة لها أن تفعل شيئا مع الرجل وتضمينه في المعلومات؟
    something to do with hocus and pocus and killing fellow members when you get miffed. Open Subtitles أن تفعل شيئا مع الخزعبلات والخزعبلات وقتل زميل أعضاء عندما تحصل منزعج.
    something to do with sub-atomic physics, maybe? Open Subtitles أن تفعل شيئا مع الفيزياء دون الذرية، ربما؟
    Some from my tribe will have nothing to do with outsiders. Open Subtitles بعض من عائلتي تريد أن تفعل شيئا مع الغرباء .
    That stuff is ridiculous and it's nothing to do with actual sex. Open Subtitles وهذا أمر مثير للسخرية الاشياء وكان لها أن تفعل شيئا مع الجنس الفعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more