"أن تفعل ما" - Translation from Arabic to English

    • to do what
        
    • to do whatever
        
    • do what I
        
    • do what you
        
    • to do as
        
    • you do what
        
    • should do what
        
    • doing what
        
    • you do whatever you
        
    • could do
        
    We're still waiting on a decision, and I promise to do what I can to avoid any change. Open Subtitles ونحن ما زلنا في انتظار على القرار، وأعدك أن تفعل ما في وسعها لتجنب أي تغيير.
    Because she has to do what she feels is best for her baby, even if that means moving to London. Open Subtitles لأن عليها أن تفعل ما أنها تشعر هو الأفضل لطفلها، حتى لو كان ذلك يعني الانتقال إلى لندن.
    Always trying to do what I set out to do. Open Subtitles تحاول دائما أن تفعل ما أنا وضعت للقيام به.
    Hell, you even have to do whatever I tell you. Open Subtitles اللعنة، أيضاً يجب عليك أن تفعل ما آمرك به
    "I forgot to tell Sam to do what Jesus would do. Open Subtitles ولكنى نسيت ان اخبر سام أن تفعل ما سيفعل يسوع.
    You got to do what you got to do, right? Open Subtitles يجب أن تفعل ما يجب عليك القيام بهِ، صحيح؟
    Are you sure you want to ask her to do what you have to ask her to do? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد أن تطلب منها أن تفعل ما أنت مضطر لطلبه منها ؟
    TILL WE GET THE FUNDS to do what WE REALLY NEED. Open Subtitles حتى نحصل على الأموال أن تفعل ما نحتاج إليه حقا.
    It urged States whose signature was necessary for the entry into force of the Treaty to do what was required without delay. UN ويحث الدول التي يعتبر توقيعها ضروريا لدخول المعاهدة حيز النفاذ على أن تفعل ما يمليها عليها واجبها دون تأخير.
    Clearly, international organizations cannot be free to do what their constituents are not permitted to do. UN ومن الواضح أن المنظمات الدولية ليست حرة في أن تفعل ما لا يُسمح لمن تمثلهم أن يفعلوه.
    Dad, it's time for you to do what you taught your daughters to do. Open Subtitles أبي، حان الوقت بالنسبة لك أن تفعل ما علمت بناتك القيام به.
    You try to do what you can for these kids, be sensitive to their needs but some of them are just, well, beyond reach, you know? Open Subtitles أنت تحاول أن تفعل ما يمكنك لهؤلاء الأطفال تكون حساس لاحتياجاتهم لكن بعضهم فقط، حسنا، لا يمكن الوصول اليه، كما تعلم؟
    Well, we told her to do what she normally does, so... Open Subtitles حسنا، قلنا لها أن تفعل ما تفعله عادة، لذلك
    You got to do what you got to do, and I, I respect that. What is that over there? Open Subtitles عليك أن تفعل ما عليك القيام به، وأنا، وأنا أحترم ذلك.
    So I want you to do what your mom says and I want you to stay under that tree and stay out of the sun and I want you to think about what you're gonna tell Colin about your big big adventure on Treasure Island, okay? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    We are urging the Bosnian authorities to do whatever they can to encourage those who have fled to return to Sarajevo. UN وإننا نحث السلطات البوسنية على أن تفعل ما بوسعها لتشجيع من فروا من سراييفو على العودة إليها.
    You can do what you did with me there: go to Moe's. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما فعلته هناك , اذهب الى حانة مو
    You need to do as you're told. You need to respect me. Open Subtitles عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني
    Otherwise, you do what you have to do, I'll do the same. Open Subtitles ،ما عدا ذلك، عليك أن تفعل ما تريد وسوف أقوم بالمثل
    But each should do what it does best and should seek to coordinate its work with others. UN لكنه ينبغي لكل منها أن تفعل ما تفعله على أفضل وجه، وأن تسعى إلى تنسيق عملها مع الآخرين.
    Ma'am, it's illegal to be doing what you're doing. Open Subtitles سيدة، من غير القانوني أن تفعل ما تفعلونه.
    [Awesome] you do whatever you can for money. Open Subtitles rlm; ‏‏عليك أن تفعل ما تستطيع لتجني النقود.
    But as far as successors go, your mother could do far worse. Open Subtitles لكن مهما فعل الخلفاء فبإمكان أمّك أن تفعل ما هو أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more