"أن تقدم إلى الأمانة على" - Translation from Arabic to English

    • to submit to the Secretariat
        
    Lastly, the recommendation urged Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, its outstanding information in time for consideration by the Committee at the present meeting. UN وأخيرا، تحت التوصية ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الأولوية معلوماتها المتأخرة في وقت مناسب لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي.
    Lastly, the recommendation urged Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, its outstanding information in time for consideration by the Committee at the current meeting. UN وأخيراً، تحت التوصية ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الأولوية معلوماتها المتأخرة في وقت مناسب لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الجاري.
    4. To request Paraguay to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, for consideration by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol at its next meeting, a plan of action with timespecific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 4 - أن يطلب إلى باراغواي أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد غايته 30 آذار/مارس 2007، خطة عمل بمواعيد زمنية محددة تضمن عودتها إلى الامتثال، وذلك للنظر فيها من جانب لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال في اجتماعها القادم بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the report referred to in subparagraph (b), for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ج) أن تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، التقرير المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request the Federated States of Micronesia, Saudi Arabia and Vanuatu to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 30 September 2009, an explanation for their deviations from their obligations under the Montreal Protocol control measures. UN أن تطلب من ولايات ميكرونيزيا الموحدة والمملكة العربية السعودية وفانواتو أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2009، تفسيراً لحالات خروجها عن التزاماتها بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال.
    Recommendation: The Committee may wish to urge Fiji to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 30 September 2005, a plan of action containing timespecific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in accordance with decision XVI/23. UN 93 - التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحث فيجي على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، خطة عمل تضم مؤشرات قياس مرجعية وأطر زمنية محددة لضمان عودتها السريعة للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل وفقاً للمقرر 16/23.
    To urge Saudi Arabia to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 1 August 2007, its ozone-depleting substances data for the year 2005 in accordance with its data reporting obligations contained in Article 7 of the Protocol, in order that the Committee might assess the Parties' compliance with the Protocol at its thirty-ninth meeting. UN تحث المملكة العربية السعودية على أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 طبقاً لالتزاماتها بإبلاغ البيانات الواردة في المادة 7 من البروتوكول، لكي يتسنى للجنة تقييم امتثال الطرف للبروتوكول في اجتماعها التاسع والثلاثين.
    1. To request Azerbaijan to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى أذربيجان أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request El Salvador to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى السلفادور أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request Greece to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى اليونان أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request Turkey to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى تركيا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request Azerbaijan to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى أذربيجان أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008، تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل.
    1. To request El Salvador to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى السلفادور أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال، وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008، تفسيراً لاستهلاكها الزائد إلى جانب خطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيهما اللجنة في اجتماعها المقبل.
    1. To request Serbia to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 16 April 2008, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 1- يطلب إلى صربيا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وبما لا يتجاوز 16 نيسان/أبريل 2008 توضيحاً لاستهلاكها الفائض مشفوعاً بخطة عمل تتضمن مؤشرات قياس زمنية محددة تكفل عودة الطرف الفورية إلى الامتثال، لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها المقبل.
    To request Eritrea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a), for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. UN (ب) أن تطلب إلى إريتريا أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تبحثها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين.
    To request Greece to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the requested clarification for the consideration of the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting; UN (ب) أن تطلب إلى اليونان أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة التوضيح المطلوب بحيث تبحثه لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها السابع والثلاثين؛
    Recommendation 36/50 requested Switzerland to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 16 August 2006, its reporting accounts for the methyl bromide critical use exemptions that the Party was granted for 2005. UN 288- طلبت التوصية 36/50 إلى سويسرا أن تقدم إلى الأمانة على جناح السرعة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 التقارير التي تبلغ فيها عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل التي كانت قد منحت للطرف لعام 2005.
    Recommendation 36/50 requested Switzerland to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 16 August 2006, its reporting accounts for the methyl bromide critical use exemptions that the Party was granted for 2005. UN 354- طلبت التوصية 36/50 إلى سويسرا أن تقدم إلى الأمانة على جناح السرعة وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 التقارير التي تبلغ فيها عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل التي كانت قد منحت للطرف لعام 2005.
    Canada had been listed for consideration with regard to its implementation of recommendation 36/50, which had Canada to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 16 August 2006, its reporting accounts for the methyl bromide critical use exemptions that were granted for 2005. UN 57 - أدرجت كندا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 36/50، التي تطلب إلى كندا أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال، وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006، حساباتها المبلغ عنها بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل التي منحت لها من أجل عام 2005.
    To request Saudi Arabia to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2010, for consideration by the Implementation Committee at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks to ensure the Party's prompt return to compliance; UN 2 - أن يطلب إلى المملكة العربية السعودية أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، في تاريخ لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2010، خطة عمل تتضمن نقاطاً مرجعية محددة زمنياً، لتنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها القادم، لضمان عودة هذا الطرف للامتثال بسرعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more