"أن تقدم إلى الأمانة في" - Translation from Arabic to English

    • to submit to the Secretariat
        
    9. Invites Parties to submit to the Secretariat, by 23 February 2007, their views on this item for compilation; UN 9- يدعو الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 23 شباط/فبراير 2007 آراءها بشأن هذا البند بغية تجميعها؛
    It invited Parties to submit to the Secretariat by 15 March 1998 their views on reporting information on finance and transfer of technology and requested the secretariat to compile them for consideration at its eighth session. UN ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 15 آذار/مارس 1998 وجهات نظرها بشأن التبليغ بالمعلومات المتعلقة بتمويل ونقل التكنولوجيا ورجت من الأمانة أن تجمعها لتنظر فيها في دورتها الثامنة.
    The AWG-KP invited Parties to submit to the Secretariat, if possible by 2 July 2010: UN 29- ودعا فريق الالتزامات الإضافية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 2 تموز/يوليه 2010 إن أمكن، ما يلي:
    The SBSTA invited Parties that may wish to do so to submit to the Secretariat, by UN 114- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف التي قد تود القيام بذلك أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 28 أيلول/
    Therefore, the SBSTA invited Parties to submit to the Secretariat, by 15 September 2008, additional information on their national activities with respect to implementing the plan. UN ولذلك، تدعو الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد غايته 15 أيلول/سبتمبر 2008 معلومات إضافية عن أنشطة التنفيذ الوطنية المتعلقة بتنفيذ الخطة.
    Under Article 10 of the Convention, all Parties are to submit to the Secretariat in a timely manner responses concerning future imports of each of the chemicals in Annex III. UN 27 - تقضي المادة 10 من الاتفاقية بأن على جميع الأطراف أن تقدم إلى الأمانة في الوقت المناسب ردوداً تتعلق بالواردات المستقبلية من كل مادة كيميائية مدرجة بالمرفق الثالث.
    To request Dominica to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ب) أن تطلب إلى دومينيكا أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس مؤطرة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    To request Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 16 August 2006, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ج) أن تطلب إلى زمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس مؤطرة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    The recommendation therefore urged Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 to enable the Committee to confirm the Party's status at the current meeting. UN وقد حثت التوصية إكوادور مع ذلك على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 وذلك لتمكين اللجنة من التثبت من حالة الطرف خلال الاجتماع الحالي.
    The recommendation requested Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible and no later than 16 August 2006 a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN وطلبت التوصية إلى زيمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    The recommendation therefore urged Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 30 September 2006, its ozonedepleting substance data for the year 2005 to enable the Committee to confirm the Party's status at the current meeting. UN وقد حثت التوصية إكوادور مع ذلك على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006 بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 وذلك لتمكين اللجنة من التثبت من حالة الطرف خلال الاجتماع الحالي.
    The recommendation requested Zimbabwe to submit to the Secretariat as soon as possible and no later than 16 August 2006 a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance. UN وطلبت التوصية إلى زمبابوي أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفي موعد غايته 16 آب/أغسطس 2006 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال.
    Recommendation 36/6 had urged Bolivia to submit to the Secretariat by 30 September 2006 its ozonedepleting substances data for the year 2005. UN وقد حثت التوصية 36/6 بوليفيا على أن تقدم إلى الأمانة في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2006، بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005.
    (a) To request Turkmenistan to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 31 March 2010, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (أ) أن تطلب إلى تركمانستان أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2010، خطة عمل بعلامات قياس ذات إطار زمني محدد لضمان عودة الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    5. Invites Parties and others to submit to the Secretariat by 30 June 2003 with respect to the six technical guidelines referred to in paragraph 1 above: UN يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2003 ما يلي وذلك فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية الستة الواردة في الفقرة 1 أعلاه:
    (b) To request Armenia to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (ب) أن يطلب إلى أرمينيا أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت وفي وقت لا يزيد عـن 30 أيلول/سبتمبر 2005 خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودة هذا الطرف الناجزة إلى الامتثال؛
    The CMP, at its second session, also invited interested institutions to submit to the Secretariat, by 23 February 2007, their views on how they would operationalize this decision. UN 24- ودعا مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثانية، المؤسسات المهتمة بالأمر إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 23 شباط/فبراير 2007 آراءها بشأن كيفية وضع هذا المقرر موضع التنفيذ.
    To request Panama to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, an explanation for its Annex E substances (methyl bromide) deviation reported for 2004 and, if relevant, a plan of action with time-specific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (أ) أن تطلب إلى بنما أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن، وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، إيضاحاً بشأن إنحرافها المبلغ عنه بالنسبة لمواد المرفق هاء (بروميد الميثيل) للعام 2004 و، إن أمكن، خطة عمل مشفوعة بتواريخ محددة لضمان العودة السريعة للطرف إلى جادة الامتثال؛
    (c) To urge Guinea-Bissau to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 30 September 2005, a report on the status of its commitment contained in decision XVI/24 to introduce an ODS quota system by the end of 2004, for the Committee's consideration at its thirty-fifth meeting. UN (ج) أن تحث غينيا - بيساو على أن تقدم إلى الأمانة في أسرع وقت ممكن وفيما لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر 2005 تقريراً عن حالة التزاماتها الواردة في المقرر 16/24 لاستحداث نظام حصص للمواد المستنفدة للأوزون بحلول نهاية عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من بحثه أثناء اجتماعها الخامس والثلاثين.
    (a) To request El Salvador to submit to the Secretariat as soon as possible, and no later than 1 August 2007, an explanation for this deviation and, if relevant, a plan of action with timespecific benchmarks for ensuring the Party's prompt return to compliance; UN (أ) أن تطلب من السلفادور أن تقدم إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 1 آب/أغسطس 2007، توضيحاً لهذا الانحراف، وإن كانت لذلك صلة بالموضوع، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لكفالة عودة الطرف السريعة إلى حالة الامتثال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more