As part of this effort, the Panel recommends that the Government of the Sudan be requested to report to the Committee on a bimonthly basis on: | UN | وكجزء من هذه الجهود، يوصي الفريق بأن يُطلب من حكومة السودان أن تقدم إلى اللجنة تقريرا نصف شهري تفيد فيه عمّا يلي: |
25. Calls upon all Member States to report to the Committee within one hundred and twenty days of the adoption of the present resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively paragraphs 9, 10, 15 and 17 above; | UN | 25 - يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تقدم إلى اللجنة في غضون مائة وعشرين يوما من اتخاذ هذا القرار تقارير عن الخطوات التي اتخذتها بغية تنفيذ الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه على نحو فعال؛ |
The State party was invited to submit to the Committee information in respect of the authors' claim of discrimination. | UN | ودعيت الدولة الطرف إلى أن تقدم إلى اللجنة المعلومات المتصلة بادعاء صاحبي الرسالة تعرضهما للتمييز. |
It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. | UN | وتشير إلى أن البروتوكول الاختياري يقتضي من الدولة الطرف المعنية أن تقدم إلى اللجنة شروحاً أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وإجراء الانتصاف، إن وجد، الذي ربما تكون قد اتخذته بشأنها. |
In view of the fact that the Committee has been authorized to hold two sessions annually, the Secretariat has decided to provide the Committee with a report on ways and means at each session. | UN | وحيث أن اللجنة قد فوضت في عقد دورتين في كل سنة، فقد قررت اﻷمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة في كل دورة من دوراتها تقريرا عن تلك السبل والوسائل. |
This State Party may submit to the Committee observations on any comment made by the Committee in accordance with the present article. | UN | ويجوز لهذه الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة ملاحظات عن أية تعليقات تبديها اللجنة وفقاً لهذه المادة. |
Consequently, the joint mission will not be able to submit to the Commission the report it requested. | UN | ونتيجة لذلك، فلن يكون في وسع البعثة المشتركة أن تقدم إلى اللجنة التقرير الذي طلبت هذه الأخيرة تقديمه. |
He requested the Secretariat to present to the Committee ways to rectify those two problems. | UN | وطلب من الأمانة أن تقدم إلى اللجنة طريقة حل هاتين المشكلتين. |
Calls upon all Member States to report to the Committee within 120 days of the adoption of this resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively paragraphs 9, 10, 15 and 17. | UN | يدعو المجلس جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى اللجنة في غضون 120 يوماً من اتخاذ هذا القرار تقارير عن الخطوات التي اتخذتها بغية تنفيذ الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 تنفيذًا فعّالاً. |
10. Invites the neighbouring States to report to the Committee quarterly on their efforts to implement the arms embargo; | UN | 10 - يدعو الدول المجاورة إلى أن تقدم إلى اللجنة تقارير فصلية بشأن الجهود التي تبذلها لإنفاذ حظر توريد الأسلحة؛ |
10. Invites the neighbouring States to report to the Committee quarterly on their efforts to implement the arms embargo; | UN | 10 - يدعو الدول المجاورة إلى أن تقدم إلى اللجنة تقارير فصلية بشأن الجهود التي تبذلها لإنفاذ حظر توريد الأسلحة؛ |
It recalls that, under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been taken by the State. | UN | وتذكّر اللجنة بأنه يتعين على الدولة الطرف المعنية بموجب البروتوكول الاختياري أن تقدم إلى اللجنة تفسيرات أو بيانات خطية توضح المسألة وتشير إلى تدابير الانتصاف المحتملة التي اتخذتها الدولة إن وُجدت. |
It recalls that, under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been taken by the State. | UN | وتذكّر اللجنة بأنه يتعين على الدولة الطرف المعنية بموجب البروتوكول الاختياري أن تقدم إلى اللجنة تفسيرات أو بيانات خطية توضح المسألة وتشير إلى تدابير الانتصاف المحتملة التي اتخذتها الدولة إن وُجدت. |
It recalls that under the Optional Protocol, the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have taken. | UN | وتشير إلى أن البروتوكول الاختياري يقتضي من الدولة الطرف المعنية أن تقدم إلى اللجنة تفسيرات أو بيانات خطية توضح فيها المسألة وتدابير الانتصاف التي تكون قد اتخذتها، إن وجدت. |
My Government stands ready to provide the Committee with further information as necessary, or if requested to do so by the Committee, and to assist it in the assessment of the implementation of the resolution. | UN | وحكومتي مستعدة أن تقدم إلى اللجنة مزيدا من المعلومات بحسب الضرورة، أو إذا طلبت اللجنة منها ذلك، وأن تساعد على تقييم تنفيذ القرار. |
In view of the fact that the Committee has been authorized to hold two sessions annually, the Secretariat has decided to provide the Committee with a report on ways and means at each session. | UN | ولما كان قد أُذن للجنة بعقد دورتين سنويا، فقد قررت اﻷمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة في كل دورة تقريرا عن تلك السبل والوسائل. |
This State Party may submit to the Committee observations on any comment made by the Committee in accordance with the present article. | UN | ويجوز لهذه الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة ملاحظات عن أية تعليقات تبديها اللجنة وفقاً لهذه المادة. |
This State Party may submit to the Committee observations on any comment made by the Committee in accordance with the present article. | UN | ويجوز لهذه الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة ملاحظات عن أية تعليقات تبديها اللجنة وفقاً لهذه المادة. |
In this connection, the Commission invited the High Commissioner for Human Rights to submit to the Commission at its fifty—fifth session a preliminary analytical study on the objectives of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance as identified by the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد دعت اللجنة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إلى أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين دراسة تحليلية تمهيدية عن أهداف " المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " كما حددتها الجمعية العامة. |
The Secretariat seeks to present to the Committee as many of these reports and associated deviations as possible so that the Committee can provide the Parties with the most comprehensive picture possible of compliance with the Montreal Protocol. | UN | وتسعى الأمانة إلى أن تقدم إلى اللجنة أكبر عدد ممكن من هذه التقارير ومن حالات الإنحراف المرتبطة بها بحيث تتمكن اللجنة من تزويد الأطراف بأشمل صورة عن الامتثال لبروتوكول مونتريال. |
Thus, all Member States should be invited to provide to the Committee for its consideration the names of entities and individuals who are believed to be engaged in proscribed activities, and especially those that have been implicated in non-compliance cases reported to the Committee. | UN | وعليه، ينبغي دعوة جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى اللجنة للنظر أسماء الكيانات والأفراد الذين يعتقد أنهم ضالعون في أنشطة محظورة، وبخاصة الضالعون في حالات عدم الامتثال المبلَّغ عنها للجنة. |
In paragraph 4 of that resolution, the Commission also requested the High Commissioner to transmit to the Commission at its fifty-ninth session the final outcome of the consultative meeting for its consideration. | UN | ورجت اللجنة أيضاً من المفوضة السامية في الفقرة 4 من هذا القرار، أن تقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين المحصلة النهائية للاجتماع الاستشاري لتنظر فيها. |
1. At the first session of the Commission on Sustainable Development, Governments were encouraged to provide the Commission at its second session with information on activities they were undertaking to implement Agenda 21. | UN | ١ - في الدورة اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، شجعت الحكومات على أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية معلومات عما تضطلع به من أنشطة تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١. |
Non-governmental organizations in Categories I and II must submit to the Committee quadrennial reports on their contribution to the work of the United Nations. | UN | ويتعين على المنظمات غير الحكومية من الفئة اﻷولى والثانية أن تقدم إلى اللجنة تقارير كل أربع سنوات عن مساهماتها في أعمال اﻷمم المتحدة. |
51. Invites the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to give high priority to the preparatory process for the World Conference, to present to the Commission at its fifty—fifth session and to the Preparatory Committee its contribution to the objectives of the Conference, including undertaking a series of studies, and to participate actively in the preparatory process and at the Conference itself; | UN | ١٥- تدعو لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن تعطي أولوية عالية للعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي وإلى أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة التحضيرية مساهمتها في أهداف المؤتمر، بما في ذلك القيام بسلسلة من الدراسات، وإلى أن تشارك بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛ |
It also requested the Office of the High Commissioner to provide for the Commission at its sixty-third session an updated version of the report requested in resolution 2003/33. | UN | كما طلبت إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والستين نسخة مستوفاة من التقرير الذي طلبته في القرار 2003/33. |