"أن تقدم تقاريرها" - Translation from Arabic to English

    • to submit their reports
        
    • to submit its reports
        
    • should submit their reports
        
    • reports that were
        
    • to submit reports
        
    • to submit their report
        
    • to present their reports
        
    • to the submission of their reports
        
    • should report
        
    • to provide their reports
        
    • whose reports
        
    • reports were due
        
    Member States that have not yet participated are encouraged to submit their reports. UN وندعو الدول الأعضاء التي لم تشارك بعد إلى أن تقدم تقاريرها.
    2. On 8 March 2012, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 30 April 2012. UN 2 - وفي 8 آذار/مارس 2012، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب إليها أن تقدم تقاريرها قبل 30 نيسان/أبريل 2012.
    The Committee urges all States parties to submit their reports in accordance with the reporting guidelines both with regard to contents and length. UN وتحث اللجنة جميع الدول الأطراف على أن تقدم تقاريرها وفق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير سواء من حيث محتواها أو طولها.
    8. Reiterates its request to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to submit its reports in accordance with paragraph 12 of General Assembly resolution 53/208 B; UN 8 - تكرر طلبها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تقدم تقاريرها وفقا للفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء؛
    Member States should submit their reports under the Convention in a timely manner, ratification of the Convention and its Optional Protocol should be expanded and the Committee's recommendations should be implemented. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تقدم تقاريرها بموجب الاتفاقية في الوقت المحدد، كما ينبغي توسيع نطاق التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    2. Pursuant to the request of the General Assembly, the Secretary-General, in a note verbale dated 18 February 1993, requested all Member States to submit their reports not later than 30 April 1993. UN ٢ - وعملا بطلب الجمعية العامة، رجا اﻷمين العام من جميع الدول اﻷعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، أن تقدم تقاريرها في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    2. Pursuant to the request of the General Assembly, the Secretary-General, in a note verbale dated 25 February 1994, requested all Member States to submit their reports not later than 30 April 1994. UN ٢ - وعملا بطلب الجمعية العامة، رجا اﻷمين العام من جميع الدول اﻷعضاء، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، أن تقدم تقاريرها في موعد لا يتجاوز ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    2. On 27 February 2014, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports by 30 April 2014. UN 2 - وفي 27 شباط/فبراير 2014، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تطلب إليها أن تقدم تقاريرها بحلول 30 نيسان/أبريل 2014.
    Country Parties were asked to submit their reports for this review by 30 April 2002. UN وطُلب إلى البلدان الأطراف أن تقدم تقاريرها من أجل هذا الاستعراض بحلول 30 نيسان/أبريل 2002.
    In notes verbales dated 28 May 1993, the Committee had requested these States to submit their reports under article 40 of the Covenant. UN وقد طلبت اللجنة إلى هذه الدول في مذكرات شفوية مؤرخة ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٣ أن تقدم تقاريرها بموجب المادة ٤٠ من العهد.
    The other three commissions -- on justice reform, competitiveness and information technology -- were expected to submit their reports before the end of 2009 or at the beginning of 2010. UN أما اللجان الثلاث الباقية، وهي اللجنة المعنية بإصلاح العدالة، واللجنة المعنية بالقدرة التنافسية، واللجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات، فيتوقع أن تقدم تقاريرها قبل نهاية عام 2009 أو في بداية عام 2010.
    3. On 6 February 2008, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports no later than 30 April 2008. UN 3 - وفي 6 شباط/فبراير 2008 أُرسلت إلى الدول الأعضاء مذكرة شفوية تطلب إليها أن تقدم تقاريرها في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2008.
    8. As a result, the deadline for all country Parties and United Nations organizations and other intergovernmental organizations to submit their reports or requested information was set as 31 May 2006. UN ويتعين على جميع البلدان الأطراف، وفقاً للمقرر 11/م أ-1، أن تقدم تقاريرها إلى أمانة الاتفاقية قبل ستة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي تُستعرض خلالها التقارير.
    4. On 29 January 2007, a note verbale was sent to Member States requesting them to submit their reports no later than 30 April 2007. UN 4 - وفي 29 كانون الثاني/يناير 2007 أُرسلت إلى الدول الأعضاء مذكرة شفوية طُلب فيها أن تقدم تقاريرها في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2007.
    8. Reiterates its request to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to submit its reports in accordance with paragraph 12 of General Assembly resolution 53/208 B; UN 8 - تكرر طلبها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تقدم تقاريرها وفقا للفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء؛
    (i) States parties with reports that were due within the past eight years; UN الدول الأطراف التي كان من المقرر أن تقدم تقاريرها في غضون السنوات الثماني الماضية؛
    To that end, the Committee has requested 20 States parties with long-overdue initial reports to submit reports by a specific date. UN وتحقيقا لتلك الغاية، طلبت اللجنة من 20 دولة من الدول الأطراف، التي كان من المفروض أن تقدم تقاريرها الأولية منذ وقت طويل، أن تقدم تلك التقارير بحلول موعد محدد.
    At its resumed 1995 session, the Committee decided to request those organizations that had failed to submit reports for the period 1990-1993 to submit their report within six months of the adoption by the Committee of its report (E/1996/17). UN قررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٥ أن تطلب من المنظمات التي تخلفت عن تقديم تقاريرها عن الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٣ أن تقدم تقاريرها في غضون ستة أشهر من اعتماد اللجنة لتقريرها (E/1996/17).
    Only African country Parties are required to present their reports to COP.3. UN والبلدان الأفريقية الأطراف هي وحدها التي يلزم أن تقدم تقاريرها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    This procedure consists of remitting a list of issues to States parties prior to the submission of their reports to the Committee, which has assisted States parties to report in a focused and timely manner, and reduced the time and cost of the reporting. UN ويتمثل هذا الإجراء في تقديم قائمة من المسائل إلى الدول الأطراف قبل أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة، وقد ساعد ذلك الدول الأطراف في الإبلاغ بطريقة مركزة وفي الوقت المناسب، وقلل وقت الإبلاغ وتكاليفه.
    The subgroups should report back to the Expert Group for evaluation of their tasks and approval of their findings or decisions. UN وينبغي للأفرقة الفرعية أن تقدم تقاريرها إلى فريق الخبراء لتقييم مهامها والموافقة على النتائج أو القرارات التي تتوصل إليها.
    A further note verbale was then sent to the developed country Parties on 5 May 2006, requesting them to provide their reports before 31 May 2006. UN ثم أرسلت مذكرة شفوية أخرى إلى البلدان الأطراف المتقدمة في 5 أيار/مايو 2006 تطلب إليها أن تقدم تقاريرها قبل 31 أيار/مايو 2006.
    The Committee envisages adopting lists of issues for States parties whose reports are due in 2009, at its upcoming session in November 2007. UN وتعتزم اللجنة اعتماد قوائم مسائل للدول الأطراف التي ينبغي أن تقدم تقاريرها في عام 2009، في دورتها المقبلة التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The list would begin with States parties whose reports were due in five years, followed by those due in four years, then those due in three years, on the understanding that those deadlines would not be specifically indicated. UN وستتصدر القائمة أسماء الدول الأطراف التي ينبغي أن تقدم تقاريرها في مهلة خمس سنوات، وتليها الدول التي ينبغي أن تقدم تقاريرها بعد أربع سنوات، وأخيرا تلك التي ينبغي أن تقدم تقاريرها في مهلة ثلاث سنوات، مع العلم أن هذه المهل لن تُذكر صراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more