"أن تقلق حيال" - Translation from Arabic to English

    • to worry about
        
    Listen, I don't want you to worry about it. Open Subtitles إسمع لا أريدك أن تقلق حيال الأمر ؟
    Well, you don't have to worry about that, okay? Open Subtitles حسناً , ليس عليك أن تقلق حيال ذلك , موافق ؟
    You don't have to worry about me driving without a license anymore. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال سياقتي بدون رخصة بعد الآن
    You don't have to worry about it anymore'cause I moved out. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال الأمر فقد انتقلت من المنزل
    - That doesn't matter! Don't have to worry about any tipping point. No one else is going rogue. Open Subtitles هذا لا يهم، ليس عليك أن تقلق حيال أي نقطة لاعودة لأنه لن ينشق أي عميل آخر
    You don't have to worry about that, okay? There's nothing in that church that can hurt you. Open Subtitles لا يجب عليك أن تقلق حيال هذا، ليس هناك أيّ شيء في الكنيسة يمكنه أن يؤذيك
    If you really want to worry about somebody, why don't you worry about your sister and that cop boyfriend of hers. Open Subtitles إذا أردت حقاً أن تقلق حيال أحد فلمَ لا تقلق على أختك وعشيقها الشرطي؟
    If you really want to worry about somebody, why don't you worry about your sister and that cop boyfriend of hers? Open Subtitles إذا أردت حقاً أن تقلق حيال أحد فلمَ لا تقلق على أختك وعشيقها الشرطي؟
    That's the good thing about having three strikes you don't have to worry about the stupid laws anymore. Open Subtitles هذا هو الأمر الجيد في الحصول على ثلاث تُهم ليس من الضروري أن تقلق حيال القوانين الغبية مطلقا ً
    You are not messed up. lt's not messed up to worry about your brother. Open Subtitles لست مبعثراً ,ليس من الإخفاق أن تقلق حيال أخاك
    She doesn't have to worry about that anymore... because now you tell her what to do, right? Open Subtitles وليس عليها أن تقلق حيال ذلكبعدالآن.. لأنك الآن تخبرها بما تفعل، صحيح؟
    I don't think you have to worry about anybody mistaking you for a brother. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك أن تقلق حيال أيّ شخص يظن أنك أخي
    Well, I don't want you to worry about it. Open Subtitles حسناً، لا أريدك أن تقلق حيال هذا.
    Well, look, I don't want you to worry about that, all right? Open Subtitles حسناً, لا أريدك أن تقلق حيال هذا الشيء؟
    YOU DON'T HAVE to worry about ANYTHING. Open Subtitles أليس كذلك؟ لا يجب أن تقلق حيال أي شيء.
    Oh, Oleg. Yeah, well, the good news is, you don't have to worry about selling it. Open Subtitles أوليغ)، حسناً، الاخبار الجيدة) هي أنك ليس عليك أن تقلق حيال بيعها
    You don't have to worry about Jenna and me anymore, okay? Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال علاقتنا أنا و (جينا) بعد الآن، إتّفقنا؟
    Look, a month ago, you only had to worry about keeping Lizzy happy. Open Subtitles انظر، منذ شهر كان عليك أن تقلق حيال (سعادة (ليزي
    You do not have to worry about Sarah anymore. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال سارة) بعد الآن)
    You don't have to worry about that. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more