"أن تقوم بهذا" - Translation from Arabic to English

    • to do this
        
    • such
        
    • to do that
        
    • to do it
        
    • to make this
        
    • you do this
        
    • to do so
        
    Plus, she's on your list. You got to do this. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها في لائحتك عليك أن تقوم بهذا
    Once you're there, you don't have to do this anymore. Open Subtitles ..حالة الآلهة و حالما تَصِل إليها فليس .عليك أن تقوم بهذا مُجدداً
    But you sense immediately that it doesn't want to do this. Open Subtitles ولكنك تشعر فوراً إنها لاتريد أن تقوم بهذا
    such institutions can undertake TCDC whether in the field of training and studies or in expert services and transfer of technology. UN وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم بهذا التعاون سواء في مجال التدريب والدراسات أو في مجال خدمات الخبراء ونقل التكنولوجيا.
    Now it will be impossible for you to do that and maintain a relationship. Open Subtitles سيكون مستحيلاً عليك أن تقوم بهذا و تحافظ على علاقة غرامية
    You have to do it consistently if you wanna see results. Open Subtitles عليك أن تقوم بهذا باستمرار إن أردت رؤية النتائج
    You do not want to make this matter with me anymore Open Subtitles أنت لا تريد أن تقوم بهذا الأمر معي بعد الآن
    I mean, she said she needs to do this if she's gonna testify. Open Subtitles أعني، تقول بأنها تحتاج أن تقوم بهذا إذا هي ستشهد
    And it should be personal for you too. As my friend. I'm asking you to do this for me. Open Subtitles ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى
    It's really sweet of you to do this for your friend. That's such a sad story. Open Subtitles من اللطف أن تقوم بهذا لصديقك إنها قصة محزنة
    She's mentioned wanting to do this before. Open Subtitles لقد ذكرت بأنهـا تُريدُ أن تقوم بهذا من قبل
    You have to do this and you can't ask why. Open Subtitles يجب أن تقوم بهذا و لا يمكنك أن تسأل عن السبب
    There can be no more lessons. You're gonna have to do this on your own. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هناك دروس أخرى سيكون عليك أن تقوم بهذا لوحدك
    I've become so... Then why do you have to do this? There are so many other women that you could go out with. Open Subtitles لماذا تريد أن تقوم بهذا يوجد الكثير من النساء اللواتي يمكنك الخروج معهن
    4. such arrest, detention or abduction was carried out by, or with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization. UN 4 - أن تقوم بهذا القبض أو الاحتجاز أو الاختطاف دولة أو منظمة سياسية أو يتم بإذن أو دعم أو إقرارا منها.
    Could the First Committee fulfil such a role, just as some other Committees seem capable of negotiating treaties? UN وهل بوسع اللجنة الأولى أن تقوم بهذا الدور، مثلها مثل بعض اللجان الأخرى التي يبدو أنها قادرة على التفاوض بشأن المعاهدات؟
    4. such arrest, detention or abduction was carried out by, or with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization. UN 4 - أن تقوم بهذا القبض أو الاحتجاز أو الاختطاف دولة أو منظمة سياسية أو يتم بإذن أو دعم أو إقرارا منها.
    I'm gonna need you to do that during office hours. Open Subtitles أريدك أن تقوم بهذا خلال ساعاتك المكتبية.
    Thank you, dad, but you don't have to do that. Open Subtitles شكراً لكَ، أبي لـكن لا يجب عليكَ أن تقوم بهذا
    I'm sorry, Jack. You're gonna have to do it properly. Open Subtitles آسفة يا جاك لكن عليك أن تقوم بهذا بصورة صحيحة
    Commander, you're going to have to make this fast. Open Subtitles أيها القائد ، عليك أن تقوم بهذا الأمر بسرعة.
    Wait, so after you do this, we won't remember anything? Open Subtitles انتظر، إذاً بعد أن تقوم بهذا لن نتذكر أي شيء؟
    And where do you think you're positioned to do so with no license or trainer and never mind the mental wherewithal? Open Subtitles و كيف لك أن تقوم بهذا و أنت لا تملك رخصة أو مدرب و ليس لديك عقلية مالية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more