His term of office was due to expire on 30 September 2011. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي فترة عمله في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
The final year of the term of office of the transitional federal institutions is due to expire in August 2012. | UN | من المقرر أن تنتهي فترة ولاية المؤسسات الاتحادية الانتقالية في آب/أغسطس 2012. |
The original exemption, granted under the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS), was due to expire in 2016. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي فترة التمديد الأصلي الممنوح بموجب اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية في عام 2016. |
A major political crisis emerged in 2013, when the executive delayed the organization of parliamentary elections and the Senate was in danger of losing a second third of its members once their mandate had expired. | UN | وقد برزت أزمة سياسية كبرى في عام 2013، عندما أرجأت السلطة التنفيذية تنظيم الانتخابات البرلمانية، وبات مجلس الشيوخ مهددا بفقدان الثلث الثاني من أعضائه بعد أن تنتهي فترة ولايتهم. |
Mr. Zhang's term of office would have expired on 31 December 2016. | UN | وكان مقرَّراً أن تنتهي فترة عضوية السيد جانغ وانهاي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
The Security Council also decided in that resolution that the terms of office of all judges elected in those elections shall expire on 24 May 2003. | UN | كما قرر مجلس اﻷمن في ذلك القرار أن تنتهي فترة عضوية جميع القضاة المنتخبين في تلك الانتخابات في ٤٢ أيار/ مايو ٣٠٠٢. |
Mr. Türk’s mandate was due to expire on 31 December 2000, and the vacancy will be filled at the election to be held in New York on 10 September 1998, at the Eighteenth Meeting of States Parties. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي فترة ولاية السيد تورك في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢، وسيمﻷ هــذا الشاغــر في انتخـاب يُجرى في نيويـورك في ٠١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، في الاجتماع الثامن عشر للدول اﻷطراف. |
Mr. Kolosov's term of office was due to expire on 31 December 2010. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي فترة عمل السيد كولوسوف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
the terms of office of all the judges are due to expire on 31 December 2010. | UN | ومن المقرر أن تنتهي فترة ولاية جميع القضاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Mr. Shen's term of office was due to expire on 31 December 2008. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي فترة عمل السيد شَن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Mr. Malinverni's term of office was due to expire on 31 December 2008. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي فترة عضوية السيد مالينفيرني في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The mandate of all ad litem Judges is scheduled to expire on 11 June 2005. | UN | ومن المقرر أن تنتهي فترة ولاية القضاة الخاصين في 11 حزيران/يونيه 2005. |
Mr. Buergenthal’s mandate was due to expire on 31 December 2002, and the vacancy will be filled at the election to be held in New York on 13 September 1999, at the Nineteenth Meeting of States Parties. | UN | وكان من المقرر أن تنتهي فترة ولاية السيد بورغنثال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وسيملأ هذا الشاغر في انتخاب يُجرى في نيويورك في 13 أيلول/سبتمبر 1999، في الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف. |
The one remaining person was a water and sanitation expert working for the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations and assigned to UNTAET. That individual's contract was due to expire at the end of May 2000. | UN | والشخص الوحيد المتبقي هو خبير في شؤون المياه والمرافق الصحية تابع لإدارة عمليات حفظ السلام/شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، وهو منتدب للعمل في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لتيمور الشرقية ومن المقرر أن تنتهي فترة عقده في نهاية أيار/مايو 2000. |
On 6 November, the Council and the General Assembly, at simultaneous and separate meetings, re-elected two judges whose terms were due to expire and chose three new judges to serve on the International Court of Justice. | UN | في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قام كل من المجلس والجمعية العامة خلال جلستين متزامنتين ومنفصلتين بإعادة انتخاب قاضيين كان من المقرر أن تنتهي فترة عملهما وبانتخاب ثلاثة قضاة جدد للعمل في محكمة العدل الدولية. |
The purpose of this meeting is to elect 9 members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2009. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
The purpose of this meeting is to elect 9 members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2009. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
The purpose of this meeting is to elect 9 members of the Committee on the Rights to replace those whose terms of office are due to expire on 28 February 2009. | UN | والغرض من هذا الاجتماع هو انتخاب 9 أعضاء في لجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين من المقرر أن تنتهي فترة عضويتهم في 28 شباط/فبراير 2009. |
Mr. Bouayad-Agha's term of office would have expired on 31 December 2016. | UN | وكان مقرَّراً أن تنتهي فترة عضوية السيد بوعياد - آغا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
His current term of office would have expired on 5 February 2018. | UN | وكان من المفروض أن تنتهي فترة عضويته الحالية في 5 شباط/فبراير 2018. |
Noting further that, once the terms of office have expired, the members and alternate members continue to hold office until successors are nominated, appointed or elected, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أنه بمجرد أن تنتهي فترة العضوية، يواصل الأعضاء والأعضاء المناوبون أداء مهام منصبهم، حتى ترشيح أو تعيين أو انتخاب من يخلفهم؛ |