"أن تنسي" - Translation from Arabic to English

    • you to forget
        
    • to drop
        
    • to let go
        
    • you forget
        
    • to forget about
        
    • just forget
        
    • to get over
        
    • you just
        
    • to let it
        
    • you can forget
        
    • you could forget
        
    I'm not asking you to forget... I'm asking you to be patient. Open Subtitles ...أنا لا أطلب منك أن تنسي .أنا أطلب منك التحلي بالصبر
    I need you to forget about that voice mail that I left you. Open Subtitles أريدك أن تنسي البريد الصوتي الذي .أرسلته إليكِ
    Look, tonight, I just want you to forget about the case. Open Subtitles أسمعي, الليلة, أريدك أن تنسي بشأن القضية
    When I told you to drop it before, I meant drop it. Open Subtitles عندما طلبت منكِ أن تنسي الأمر من قبل عنيت، انسي الأمر
    But it's okay to let go, ease up just a little bit. Open Subtitles لكن لا بأس في أن تنسي وتسترخي قليلاً
    How could you forget to put my name in the lease? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تنسي بأن تضعي إسمي بعقد الإيجار ؟
    Well, Trubel's here, so you may want to forget about that for a while. Open Subtitles حسنا , تروبل هنا لذا ربما يجب أن تنسي أمره لهنيهه
    Just... I want you to just forget about him, okay? Open Subtitles أريدك ,أريد منك أن تنسي أمرهم تماما ,حسنا؟
    Look, I'm glad that you're trying to get over Mr. Man Hands, but do you really think that exercise is the key? Open Subtitles أنظري، أنا سعيدة أنك تحاولين أن تنسي السيد. يد الرجال
    And I told you to forget it, but you were holding on to it like a dog with a bone. Open Subtitles و أخبتركِ أن تنسي الموضوع، و لكنّكِ كنتِ متمسّكةً به مثل الكلب بعظمه
    That's up to you. I just need you to forget about everything that's happened tonight. Open Subtitles أن هذا يعود عليك أريد أن تنسي ما حصل الليلة
    I want you to forget everything you heard about functional breast support. Open Subtitles أريدك أن تنسي كل ما سمعته عن حمالات الصدر العملية
    I never want you to forget how you felt when you were up there. Open Subtitles لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك.
    I want you to get everything you're looking for. But right now I want you to forget that this happened. Open Subtitles أودّ نيل كلّ ما تسعي إليه، لكنّي أودّك أن تنسي لقاءنا الآن.
    I never want you to forget how precious you are to me. Open Subtitles لا أريدك أن تنسي أبداً كم أنتي ثمينة بالنسبة إليّ
    You need to drop this. You could get yourself hurt. Open Subtitles يجب أن تنسي هذا الأمر ستلحقين الأذي بنفسكِ
    You need to let go of this. Open Subtitles يجب أن تنسي هذا الأمر
    Mrs. McGarvie's a lady and I won't have you forget that! Open Subtitles أن السيدة ماكرافى سيدة محترمة أريد أن تنسي كل هذا
    Tori is not a lesbian, so if you should just forget about her, OK? Open Subtitles توري ليست سحاقيه يجب أن تنسي أمرها اتفقنا
    You and I are not together anymore. You need to get over it. Open Subtitles نحن الإثنان لم نعد مع بعض عليكٍ أن تنسي ذلك.
    "and it's blocking you, and if you just let go, it'll eventually come back" speech? Open Subtitles و هذا الخوف هو ما يمنعك من التذكر بمجرد أن تنسي خوفك ستعود لك ذكرياتك , هل على أن أعيدها لك ؟
    - And what I'm doing now is asking you to let it go. Open Subtitles -وما أقوم به الآن هو أنني أطلب منك أن تنسي الأمر
    you can forget about passports and all that stuff. Open Subtitles يمكنك أن تنسي جوازات السفر وكلّ هذه المواد
    Or, better still, you could forget the whole thing and come home. Open Subtitles أو انه من الأفضل أن تنسي الأمر برمته و تعودي للمزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more