"أن تنظر فيها اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • consideration by the Committee
        
    • consideration by the Commission
        
    • considered by the Committee
        
    At present, 34 reports are awaiting consideration by the Committee. UN وهناك حاليا 34 تقريرا في انتظار أن تنظر فيها اللجنة.
    Most important, this working method has contributed significantly to the reduction in the backlog of reports pending consideration by the Committee. UN والأهم، أن أسلوب العمل هذا أسهم إسهاما كبيرا في تقليل التقارير المتراكمة التي لا تزال في انتظار أن تنظر فيها اللجنة.
    G. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions 23 - 25 6 UN زاي - تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة 23-25 8
    The issue was noted to be politically sensitive and thus more appropriate for consideration by the Commission. UN وذُكر أنَّ هذه المسألة حساسة سياسياً، ومن ثم فمن الأنسب أن تنظر فيها اللجنة.
    The report concludes with a set of recommendations for consideration by the Commission. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات من أجل أن تنظر فيها اللجنة.
    H. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions 21 - 23 5 UN حاء - تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة 21-23 6
    She would ensure that the list of reports for consideration by the Committee in 1996 was shorter. UN وقالت إنها ستعمل على تقليص قائمة التقارير التي يجب أن تنظر فيها اللجنة في عام ١٩٩٦.
    H. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions UN حاء- تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    I. Reports of States parties scheduled for consideration by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its upcoming sessions UN طاء- تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتيها المقبلتين
    G. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions 18 5 UN زاي - تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة 18 6
    G. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions UN زاي - تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    G. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions UN زاي- تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    The Chair said that, following the priorities proposed by the Bureau, as set out in the abovementioned document, the eight chemicals for consideration by the Committee had been clustered into the three proposed groups. UN 20 - وقالت الرئيسة إنه في أعقاب الأولويات التي اقترحتها هيئة المكتب والواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه، تم تجميع المواد الكيميائية الثماني المقرر أن تنظر فيها اللجنة ضمن ثلاث مجموعات مقترحة.
    G. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions 20 6 UN زاي - تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة فـي دوراتها المقبلة 20 7
    G. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions UN زاي - تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    H. States parties' reports scheduled for consideration by the Committee at its upcoming sessions UN حاء- تقارير الدول الأطراف التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دوراتها المقبلة
    This problem requires serious consideration by the Commission; it is further discussed in section III of this report. UN وتلك هي مشكلة تستلزم أن تنظر فيها اللجنة نظرة جادة؛ وستجري مناقشتها مرة أخرى في القسم الثالث من هذا التقرير.
    11 HS/C/14/15 Themes for consideration by the Commission at its fifteenth session: report of the Executive Director UN HS/C/14/15 مواضيع يقترح أن تنظر فيها اللجنة في دورتها الخامسة عشرة: تقرير المدير التنفيذي
    I. Experts' Recommendations to Governments and EnterprisesPolicy questions for consideration by the Commission UN أولاً- مسائل السياسة العامة الواجب أن تنظر فيها اللجنة
    II. POSSIBLE TOPICS FOR consideration by the Commission 3 UN ثانيا - المواضيع التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة
    Such information, he argued, was not part of the proposal to list endosulfan and therefore could not be considered by the Committee. UN فهذه المعلومات ليست، حسب رأيه، جزءاً من المقترح بشأن إدراج إندوسلفان في الاتفاقية، وبذلك لا يمكن أن تنظر فيها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more