He appealed to States in other regions, notably Asia and Latin America, to consider increasing their support to UNRWA. | UN | وهنا أهاب بالدول في المناطق الأخرى وخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية أن تنظر في زيادة دعمها المقدَّم للأونروا. |
7. Also calls upon developing countries to consider increasing their support to activities of technical cooperation among developing countries. | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Member States were called upon to make contributions to the Centre, in order to increase its donor base; States already contributing were called upon to consider increasing their contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. | UN | ودعوا الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى المركز من أجل تعزيز قاعدة مانحيه، كما دعوا الدول التي تتبرع أصلا إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في زيادة تبرعاتها اليه. |
I therefore request Member States to consider increasing their support for the Iraq Humanitarian Action Plan and the humanitarian efforts of the United Nations country team in Iraq. | UN | ولذلك أطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في زيادة دعمها المقدم إلى خطة العمل الإنساني للعراق والجهود الإنسانية التي يبذلها فريق الأمم المتحدة القطري في ذلك البلد. |
9. Calls upon all Governments, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, and therefore urges non-contributing Governments to contribute regularly and 3/ See A/48/474, annex. contributing Governments to consider increasing their regular contributions. | UN | ٩ - تطلب إلى جميع الحكومات أن تبذل، على وجه السرعة، أسخى ما يمكنها من جهود لمواجهة الاحتياجات المتوقعة للوكالة، ومن ثم تحث الحكومات غير المتبرعة على أن تتبرع للوكالة بانتظام، وتحث الحكومات المتبرعة على أن تنظر في زيادة تبرعاتها المنتظمة. |
The Group appealed to donors to consider increasing their contribution to UNIDO's activities in the agro-industrial sector, given that they made up only 15 per cent of technical cooperation activities. | UN | 22- وأشار إلى أن المجموعة تناشد الجهات المانحة أن تنظر في زيادة تبرعاتها لأنشطة اليونيدو في قطاع الصناعة الزراعية، لأنها لا تمثل سوى 15 في المائة من أنشطة التعاون التقني. |
The General Assembly also called upon all Governments and relevant United Nations organizations to consider increasing allocations for economic and technical cooperation among developing countries and to identify new funding modalities such as triangular cooperation and private sector funding. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى جميع الحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وأن تحدد طرائق جديدة للتمويل، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص. |
A representative speaking on behalf of the group of African countries commended the secretariat on the resource kit and asked the secretariat to consider increasing the number of programmes in Africa and using the four Basel Convention regional centres in Africa for training and capacity-building. | UN | وأشاد ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية بالأمانة لوضعها سلة الموارد، وطلب إلى الأمانة أن تنظر في زيادة عدد البرامج في أفريقيا واستخدام المراكز الإقليمية الأربعة التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا للتدريب وبناء القدرات. |
The Institute wishes once again to request the General Assembly to consider increasing the grant from $365,300 to the required $697,900. | UN | 59- ويودّ المعهد أن يطلب إلى الجمعية العامة مجددا أن تنظر في زيادة المنحة من 300 365 دولار إلى المستوى المطلوب وهو 900 697 دولار. |
32. Reiterates that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs should benefit from adequate and more predictable funding, and calls upon all Member States to consider increasing voluntary contributions; | UN | 32 - تكرر تأكيد ضرورة حصول مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على تمويل كاف يمكن التنبؤ به على نحو أفضل، وتهيب بجميع الدول الأعضاء أن تنظر في زيادة تبرعاتها؛ |
10. Calls upon all Governments, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, urges non-contributing Governments to contribute regularly, and encourages contributing Governments to consider increasing their regular contributions; | UN | ١٠ - تطلب إلى جميع الحكومات أن تبذل، على وجه الاستعجال، أسخى ما يمكنها من جهود لتلبية الاحتياجات المتوقعة للوكالة، وتحث الحكومات غير المتبرعة على أن تتبرع للوكالة بانتظام، كما تهيب بالحكومات المتبرعة أن تنظر في زيادة تبرعاتها المنتظمة؛ |
21. Invites all subsidiary bodies of the Governing Council of the United Nations Environment Programme and the Commission on Human Settlements, and encourages Member States, intergovernmental bodies and regional and other major groupings to consider increasing their use of the conference facilities at Nairobi; | UN | ٢١ - تدعو جميع الهيئات الفرعية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة المستوطنات البشرية إلى أن تنظر في زيادة انتفاعها بمرافق المؤتمرات في نيروبي، وتحث الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية إلى أن تزيد انتفاعها بمرافق المؤتمرات في نيروبي؛ |
10. Calls upon all Governments, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, including the costs of moving the headquarters to Gaza, urges non-contributing Governments to contribute regularly and encourages contributing Governments to consider increasing their regular contributions. | UN | ١٠ - تطلب إلى جميع الحكومات أن تبذل، على سبيل الاستعجال، أسخى ما يمكنها من جهود لتلبية الاحتياجات المتوقعة للوكالة، بما في ذلك تكاليف نقل مقر الوكالة إلى غزة، وتحث الحكومات غير المتبرعة على أن تتبرع للوكالة بانتظام، وتشجع الحكومات المتبرعة على أن تنظر في زيادة تبرعاتها المنتظمة. |
4. Calls upon all Governments and relevant United Nations organizations, including the multilateral financial institutions, to consider increasing allocations for economic and technical cooperation among developing countries and to identify new funding modalities to promote South-South cooperation such as triangular cooperation and private sector funding; | UN | ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛ |
9. Calls upon all Governments, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, including the costs of moving the headquarters to Gaza, and urges non-contributing Governments to contribute regularly and contributing Governments to consider increasing their regular contributions; | UN | ٩ - تطلب الى جميع الحكومات أن تبذل، على سبيل الاستعجال، أسخى ما يمكنها من جهود لتلبية الاحتياجات المتوقعة للوكالة، بما في ذلك تكاليف نقل مقر الوكالة الى غزة وتحث الحكومات غير المتبرعة على أن تتبرع للوكالة بانتظام، كما تحث الحكومات المتبرعة على أن تنظر في زيادة تبرعاتها المنتظمة؛ |
10. Calls upon all Governments, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, and urges non-contributing Governments to contribute regularly and encourages contributing Governments to consider increasing their regular contributions. | UN | ١٠ - تطلب إلى جميع الحكومات أن تبذل، على سبيل الاستعجال، أسخى ما يمكنها من جهود لتلبية الاحتياجات المتوقعة للوكالة، وتحث الحكومات غير المتبرعة على أن تتبرع للوكالة بانتظام، وتشجع الحكومات المتبرعة على أن تنظر في زيادة تبرعاتها المنتظمة. |
6. Calls upon all Governments and relevant United Nations organizations, including the multilateral financial institutions, to consider increasing allocations for economic and technical cooperation among developing countries and to identify new funding modalities to promote South-South cooperation, such as triangular cooperation and private sector funding; | UN | ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛ |
9. Calls upon all Governments, as a matter of urgency, to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, including the costs of moving the headquarters to Gaza, and urges non-contributing Governments to contribute regularly and contributing Governments to consider increasing their regular contributions; | UN | ٩ - تطلب الى جميع الحكومات أن تبذل، على سبيل الاستعجال، أسخى ما يمكنها من جهود لتلبية الاحتياجات المتوقعة للوكالة، بما في ذلك تكاليف نقل مقر الوكالة الى غزة وتحث الحكومات غير المتبرعة على أن تتبرع للوكالة بانتظام، كما تحث الحكومات المتبرعة على أن تنظر في زيادة تبرعاتها المنتظمة؛ |
" 4. Calls upon all Governments and relevant United Nations organizations, including the multilateral financial institutions, to consider increasing allocations for economic and technical cooperation among developing countries and to identify new funding modalities such as triangular funding arrangements and private sector funding; | UN | " ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة للتمويل مثل ترتيبات التمويل الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛ |
4. Calls upon all Governments and relevant United Nations organizations, including the multilateral financial institutions, to consider increasing allocations for economic and technical cooperation among developing countries and to identify new funding modalities to promote South-South cooperation such as triangular cooperation and private sector funding; | UN | ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تنظر في زيادة المخصصات للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية وأن تحدد طرائق جديدة لتمويل تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب مثل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص؛ |
Third, funding mechanisms such as the Fast Track Initiative Catalytic Fund needed to be improved, and States should consider increasing their donations. | UN | وثالثا، من الضروري تحسين آليات التمويل، مثل الصندوق الحفاز لمبادرة المسار السريع، وينبغي للدول أن تنظر في زيادة منحها. |