"أن تولد" - Translation from Arabic to English

    • to generate
        
    • to be born
        
    • can generate
        
    • would generate
        
    • was born
        
    • you were born
        
    • could generate
        
    • that generate
        
    • will generate
        
    • must generate
        
    • should generate
        
    • is born
        
    • Being born
        
    • to be reborn
        
    • be born into
        
    Some participants highlighted the potential of a financial transactions tax to generate additional stable revenues for development. UN وأكد بعض المشاركين احتمال أن تولد الضريبة المفروضة على المعاملات المالية إيرادات إضافية مستقرة للتنمية.
    As CODELCO was operating efficiently and making profits, its privatization was not likely to generate additional benefits to the country. UN وبما أن شركة كوديلكو تدير عملياتها بفعالية وتحقق أرباحا، فليس من المحتمل أن تولد خصخصتها فوائد اضافية للبلد.
    In view of the implications of that word, the Clause could not be confined to principles of the law of nations waiting, uncertainly, to be born in future. UN وبالنظر إلى ما تنطوي عليه تلك الكلمة من آثار، لا يمكن قصر الشرط على مبادئ قانون اﻷمم، التي يُنتظر، بغير تأكيد، أن تولد في المستقبل.
    Better procedures and working methods can generate more efficiency and effectiveness and bring the Council into tune with the general membership. UN ويمكن للإجراءات وأساليب العمل الأفضل أن تولد قدرا أكبر من الفعالية والكفاءة وأن تجعل المجلس متناسقا مع الأعضاء بأسرهم.
    While such measures would generate employment, they would also support the objectives of sustainable development. UN ولئن كان من شأن مثل هذه التدابير أن تولد عمالة، فإنها أيضا ستدعم أهداف التنمية المستدامة.
    I was the family attorney since before she was born. Open Subtitles لقد كنت محامي العائلة من قبل أن تولد هي.
    These people have sworn to live and die at my command 200 years before you were born. Open Subtitles هؤلاء الناس أقسموا ليعيشوا و يموتوا تحت أوامري، منذ مائتان سنة من قبل أن تولد
    In 2000, PSD plans to generate $198.0 million in net consolidated income for regular resources. UN وتعتزم الشعبة أن تولد في سنة ٢٠٠٠ مبلغ ١٩٨ مليون دولار في صافي اﻹيرادات الموحدة ﻷجل الموارد العادية.
    The strategy is expected to generate the following results and benefits: UN من المتوقع أن تولد الاستراتيجية النتائج والمنافع التالية:
    Thus, it diminishes the capacity of developing countries to generate financial flows for development. UN وعليه، فإنه ينتقص من قدرة البلدان النامية على أن تولد تدفقات مالية من أجل التنمية.
    Tax of 0.005 per cent on currency transaction is estimated to generate $33 billion annually. UN ويقدر أن تولد ضريبة بنسبة 0.005 في المائة على صفقات العملات ما مقداره 33 مليار دولار سنوياً.
    Private equity was expected to generate excess returns, and would also have a diversifying effect. UN وكان من المتوقع أن تولد الأسهم الخاصة عائدات زائدة، وأن يكون لها أيضا تأثير تنويعي.
    She has to be born first before she can die. Leave. Open Subtitles يتحتّم أن تولد أوّلًا قبل أن تموت، انصرفي.
    He just wants her to be born so he can use her to make more sired Hybrids. Open Subtitles يودّها أن تولد حتّي يستخدمها لصنع المزيد من الهجائن المستسيدين
    It means making concrete proposals that can generate consensus, and demonstrating the will to reach a compromise solution acceptable to all. UN فهي تعني تقديم مقترحات محددة يمكن أن تولد توافقا في الآراء، وإبداء الإرادة للتوصل إلى حل توفيقي يقبل به الجميع.
    Tax reforms would generate revenue and improve macroeconomic management through automatic stabilization. UN ومن شأن الإصلاحات الضريبية أن تولد إيرادات وأن تُحسِّن إدارة الاقتصاد الكلي من خلال تحقيق الاستقرار الاقتصادي تلقائيا.
    Her father was my best friend. He died before Victoria was born. Open Subtitles والدها كان أعز أصدقائي ، لقد مات قبل أن تولد فكتوريا
    You can't fix something that happened before you were born. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تُصلح شيء قد حدث بالفعل حتى من قبل أن تولد.
    He urged UNIDO to continue its technical cooperation projects on renewable energy, which could generate employment and income. UN وحث اليونيدو على مواصلة مشاريع التعاون التقني في مجال الطاقة المتجددة، التي يمكن أن تولد فرص العمل والدخل.
    The presence of chemical pollution has often been noted in developing countries, but effective monitoring programmes that generate meaningful data are often lacking. UN وقد لوحظ في كثير من الأحيان وجود قدر من التلوث الكيميائي في البلدان النامية، غير أن هذه البلدان كثيراً ما تعاني من غياب برامج فعالة للرصد من شأنها أن تولد بيانات ذات مغزى.
    We hope that today's debate will generate and consolidate momentum for a peaceful resolution to the question of Palestine. UN ونأمل أن تولد مناقشة اليوم زخما لإيجاد حل سلمي لقضية فلسطين وأن تعزز هذا الزخم.
    The assumption that loans must generate sufficient returns for repayment eliminate the possibility of credit for the subsistence sector. UN والافتراض بوجوب أن تولد القروض عوائد كافية لتسديدها يلغي إمكانية توفر القروض بالنسبة لقطاع الكفاف.
    National systems should generate resources so that teachers and midwives, for example, can be paid decent salaries. UN وينبغي للأنظمة الوطنية أن تولد الموارد حتى يمكن أن يُدفَع للمعلمين والقوابل، على سبيل المثال، رواتب لائقة.
    You can baptize our daughter, and I will make sure that she is born at home. Open Subtitles يُمكنك تعميد ابنتنا، وسأتأكّد أن تولد في المنزل.
    Do you think that Being born blue and having to be intubated is doable? Open Subtitles أتعتقدين أن تولد أزرقا و أن يكون عليك وضع أنبوب تنفس , يمكن فعله؟
    We all experience many births and deaths during a life... but few know what it means to be reborn a sensate. Open Subtitles جميعنا نمر بتجارب ولادة ووفاة كثيرة خلال حياتنا. ولكن قليل ما يعنيه أن تولد مدرك لحواسك
    That your child would be born into a happy life? That the mother would be alive to know her daughter? Open Subtitles أن تولد ابنتك في حياة سعيدة وأن تحيا أمها لتتعرّف على ابنتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more