"أن جزر القمر" - Translation from Arabic to English

    • that the Comoros
        
    • that Comoros
        
    • by the Comoros
        
    It also heard from a representative of OAU that the Comoros was currently subject to penalties for non-payment of its contributions to OAU. UN وسمعت أيضا من أحد ممثلي منظمة الوحدة الأفريقية أن جزر القمر تتعرض الآن لجزاءات بسبب عدم تسديد اشتراكاتها لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    It also heard from a representative of OAU that the Comoros was currently subject to penalties for non-payment of its contributions to OAU. UN وسمعت أيضا من أحد ممثلي منظمة الوحدة الأفريقية أن جزر القمر تتعرض الآن لجزاءات بسبب عدم تسديد اشتراكاتها لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Noting the fact that the Comoros has been subjected to external events beyond its control, UN وإذ تلاحظ أن جزر القمر قد تعرضت لحوادث خارجية لا إرادة لها فيها،
    15. The country team noted that Comoros lacked a permanent institutionalized system for coordinating its commitments towards the international mechanisms as regards the implementation of the recommendations, follow-up of performance and the preparation of national reports. UN 15- لاحظ الفريق القطري أن جزر القمر تفتقر إلى نظام مؤسسي يسمح بتنسيق التزاماتها تجاه الآليات الدولية فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات ومتابعة الأداء وصياغة التقارير الوطنية.
    The Committee noted that since then there had been no sign of any effort by the Comoros to reduce its arrears to the Organization. UN ولاحظت اللجنة أنه لم تظهر أية بادرة منذ ذلك الوقت تشير إلى أن جزر القمر تبذل أي جهد لتقليل متأخراتها المستحقة للمنظمة.
    It noted that the Comoros was not a party to certain fundamental international human rights instruments, and noted concerns expressed by treaty bodies regarding women's illiteracy rates and gender disparity in education. UN ولاحظت أن جزر القمر ليست طرفاً في بعض الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان ولاحظت مشاعر القلق التي أعربت عنها هيئات المعاهدات فيما يخص معدلات الأمية بين النساء والفوارق بين الجنسين في التعليم.
    9. Ms. Sharma (Secretary of the Committee) announced that the Comoros, El Salvador and Namibia had also joined the sponsors. UN 9 - السيدة شارما (أمينة اللجنة): أعلنت أن جزر القمر والسلفادور وناميبيا انضمت أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    97. The Committee noted that the Comoros had benefited from exemptions under Article 19 since 1996. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أن جزر القمر قد استفادت من استثناءات بموجب المادة ٩١ منذ عام ٦٩٩١.
    97. The Committee noted that the Comoros had benefited from exemptions under Article 19 since 1996. UN ٧٩ - ولاحظت اللجنة أن جزر القمر قد استفادت من استثناءات بموجب المادة ٩١ منذ عام ٦٩٩١.
    32. The Committee recalled that the Comoros had been on the list of the least developed countries since 1977. UN 32 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر ما برحت مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا منذ عام 1977.
    80. The Committee recalled that the Comoros had requested and been granted exemptions under Article 19 since 1996. UN 80 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر كانت قد تقدمت بطلبات استثناء بموجب المادة 19 منذ العام 1996 وحصلت عليها.
    39. The Committee noted that the Comoros was negotiating a repayment schedule for its outstanding contributions to OAU. UN 39 - ولاحظت اللجنة أن جزر القمر تتفاوض بشأن جدول زمني لسداد الاشتراكات المستحقة عليها لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    39. The Committee noted that the Comoros was negotiating a repayment schedule for its outstanding contributions to OAU. UN 39 - ولاحظت اللجنة أن جزر القمر تتفاوض بشأن جدول مواعيد لسداد اشتراكاتها المستحقة إلى منظمة الوحدة الأفريقية.
    The Comorian national report for 2003 on the Millennium Development Goals shows clearly that the Comoros is not advancing towards the agreed goals, but is actually falling behind. UN ويشير التقرير الوطني لعام 2003 لهذا البلد بشأن الأهداف الإنمائية للألفية بوضوح إلى أن جزر القمر تتقدم ببطء نحو الأهداف المتفق عليها، إن لم تكن تبتعد عنها.
    80. The Committee recalled that the Comoros had requested and been granted exemptions under Article 19 since 1996. UN 80 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر تطلب الاستثناء بموجب المادة 19 منذ عام 1996، وتُمنح هذا الاستثناء.
    Thus, former French President Mr. Valéry Giscard d'Estaing declared, inter alia, that the Comoros are and always have been an entity and that it is natural that they have a common destiny. UN وهكذا، أعلن الرئيس الفرنسي الأسبق السيد فاليري جيسكار ديستان، في جملة أمور، أن جزر القمر كيان، وكانت دائما كذلك، وأنه من الطبيعي أن يكون لديها مصير مشترك.
    14. The Committee recalled that the Comoros had benefited from exemptions under Article 19 since 1996 and noted that no payments had been received from the Comoros since 1996. UN 14 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر قد استفادت من الاستثناءات الممنوحة بموجب المادة 19 منذ عام 1996، ولاحظت أنه لم ترد أية مبالغ من جزر القمر منذ عام 1996.
    34. The Committee recalled that the Comoros had benefited from exemptions under Article 19 since 1996 and noted that no payments had been received from the Comoros since 1996. UN 34 - وأشارت اللجنة إلى أن جزر القمر قد استفادت من الاستثناءات الممنوحة بموجب المادة 19 منذ عام 1996، ولاحظت أنه لم ترد أية مبالغ من جزر القمر منذ عام 1996.
    1. The National Commission on Human Rights and Freedoms (CNDHL) observes that Comoros has not ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty. UN 1- لاحظت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات أن جزر القمر لم تصدق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    The Committee noted that since then there had been no sign of any effort by the Comoros to reduce its arrears to the Organization. UN ولاحظت اللجنة أنه لم تظهر أية بادرة منذ ذلك الوقت تشير إلى أن جزر القمر تبذل أي جهد لتقليل متأخراتها المستحقة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more