"أن جمهورية أفريقيا الوسطى" - Translation from Arabic to English

    • that the Central African Republic
        
    • the Central African Republic had
        
    They further pointed out that the Central African Republic had made a substantial payment of $513,567 in 1998. UN وأشاروا أيضا إلى أن جمهورية أفريقيا الوسطى قدمت دفعة كبيرة قدرها 567 513 دولارا عام 1998.
    It is important to point out that the Central African Republic does not have any borders with Uganda. UN جدير بالذكر أن جمهورية أفريقيا الوسطى ليس لديها أي حدود مع أوغندا.
    We believe that the Central African Republic will be at a turning point in 1999. UN ونرى أن جمهورية أفريقيا الوسطى ستشهد فترة تحول في عام ١٩٩٩.
    The various members of the Council that took the floor drew attention to the fact that the Central African Republic was now at a critical juncture. UN واسترعى مختلف أعضاء المجلس الذين تناولوا الكلمة الانتباه إلى حقيقة أن جمهورية أفريقيا الوسطى تمر حاليا بظروف حرجة.
    Noting with concern, however, that the Central African Republic has not reported 2013 data, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن جمهورية أفريقيا الوسطى لم تبلغ عن بيانات عام 2013،
    Noting with concern, however, that [the Central African Republic and Liechtenstein have] not reported 2013 data, UN وإذ يلاحظ مع القلق، مع ذلك، أن [جمهورية أفريقيا الوسطى وليختنشتاين]لم تبلغا عن بيانات عام 2013،
    122. The Committee noted that the Central African Republic had made a sizable payment of approximately $206,000 in 2010. UN 122 - ولاحظت اللجنة أن جمهورية أفريقيا الوسطى سددت في عام 2010 مبلغا غير قليل يقارب 000 206 دولار.
    Despite these resources, the economic reality of the country shows that the Central African Republic is among the least developed countries, where the population lives on less than a dollar a day. UN وعلى الرغم من هذه الموارد، يدل الواقع الاقتصادي للبلد على أن جمهورية أفريقيا الوسطى من أقل البلدان نموا حيث يعيش الفرد على أقل من دولار في اليوم.
    11. The Chairman announced that the Central African Republic, the Congo, Sierra Leone, Suriname and Swaziland had become sponsors of the draft resolution. UN ١١ - الرئيس: أعلن أن جمهورية أفريقيا الوسطى وسوازيلند وسورينام وسيراليون والكونغو قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
    The Committee also noted that the Central African Republic had still made no payments since 1994, apart from a payment of $513,567 in 1998. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن جمهورية أفريقيا الوسطى لم تسدد أي دفعات منذ عام 1994، إلا دفعة واحدة قدرها 567 513 دولارا في عام 1998.
    The Committee also noted that the Central African Republic had still made no payments since 1994, apart from a payment of $513,567 in 1998. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن جمهورية أفريقيا الوسطى لم تسدد أي دفعات منذ عام 1994، إلا دفعة واحدة قدرها 567 513 دولارا في عام 1998.
    74. The Committee noted that the Central African Republic was coping with a post-conflict situation, which complicated its efforts to tackle its serious economic and social problems. UN 74 - ولاحظت اللجنة أن جمهورية أفريقيا الوسطى تعاني من حالة ما بعد الصراع، مما يعقّد الجهود التي تبذلها لمواجهة مشاكلها الاقتصادية والاجتماعية الصعبة.
    221. With regard to recommendations 11, 16 to 19, 27 to 29 and 30, the delegation underscored the fact that the Central African Republic had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 221- وفيمـا يتعلـق بالتوصية 11، والتوصيات من 16 إلى 19 ومن 27 إلى 29، والتوصية 30، أكد الوفد على أن جمهورية أفريقيا الوسطى قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    243. The delegation wished to provide clarification in relation to some concerns that had been expressed, stressing that the Central African Republic had demonstrated its good faith. UN 243- وأعرب الوفد عن رغبته في تقديم إيضاحات بشأن بعض أوجه القلق التي أُعرب عنها، مؤكِّداً أن جمهورية أفريقيا الوسطى قد أثبتت نيتها الحسنة.
    The representative of Pakistan made a statement and announced that the Central African Republic, Guinea, Liberia, the Libyan Arab Jamahiriya, Somalia and Uganda had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن أن جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا وليبيريا والجماهيرية العربية الليبية والصومال وأوغندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    8. As to allegations that the Central African Republic fostered impunity, he said that the justice system currently lacked the capacity to deal with the large number of cases before it. UN 8- وفيما يتعلق بالادعاءات التي مفادها أن جمهورية أفريقيا الوسطى تعزز الإفلات من العقاب، قال إن نظام العدالة يفتقر حالياً إلى القدرة على التصدي للقضايا الكبيرة العدد المعروضة عليه.
    74. The Committee noted that the Central African Republic was coping with a post-conflict situation, which complicated its efforts to tackle its serious economic and social problems. UN 74 - ولاحظت اللجنة أن جمهورية أفريقيا الوسطى تمكنت من التعايش مع الحالة التي أعقبت الصراع، والتي تسببت في تعقيد جهودها الرامية إلى معالجة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة.
    236. Chad noted with satisfaction that the Central African Republic had established a number of institutions aiming at consolidating democracy, such as the National Council of Mediation and the High Council of Communication. UN 236- ولاحظت تشاد مع الارتياح أن جمهورية أفريقيا الوسطى قد أنشأت عدداً من المؤسسات الرامية إلى دعم الديمقراطية، مثل المجلس الوطني للوساطة والمجلس الأعلى للاتصال.
    70. The Committee recalled that the Central African Republic had indicated in 2003 its plans to submit a schedule of payments of arrears at a later date. UN 70 - وأشارت اللجنة إلى أن جمهورية أفريقيا الوسطى كانت قد أوضحت عام 2003 خططها لتقديم جدول تسديد للمتأخرات في تاريخ لاحق.
    He recognized that unfortunately, the Central African Republic had not met its commitment by not submitting any reports since 1986. UN بيد أن جمهورية أفريقيا الوسطى قد أخلّت للأسف بالتزاماتها إذا لم تقدم أي تقرير منذ عام 1986.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more