The mission also noted that the Government of Sierra Leone, with the support of the international community, has undertaken a number of initiatives to address those remaining challenges. | UN | ولاحظت البعثة أيضا أن حكومة سيراليون اتخذت، بدعم من المجتمع الدولي، عددا من المبادرات للتصدي لتلك التحديات المتبقية. |
It is encouraging to note that the Government of Sierra Leone is preparing a contingency plan to respond to such an eventuality. | UN | ومن المشجع ملاحظة أن حكومة سيراليون تقوم حاليا بإعداد خطة للطوارئ من أجل مواجهة هذا الاحتمال. |
7. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and longterm development in the country, and urges the national authorities to continue implementation of the Agenda for Change until it expires; | UN | 7 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير إلى أن يتم الانتهاء منه؛ |
7. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and long-term development in the country, and urges the national authorities to continue implementation of the Agenda for Change until it expires; | UN | 7 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير إلى أن يتم الانتهاء منه؛ |
2. The Security Council emphasises that the Government of Sierra Leone bears primary responsibility for peacebuilding, security and long-term development in the country. | UN | 2 - ويؤكد مجلس الأمن أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام والأمن وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في البلد. |
7. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and long-term development in the country, and urges the national authorities to continue implementation of the Agenda for Change until it expires; | UN | 7 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير إلى أن يتم الانتهاء منه؛ |
There can be no doubt that the Government of Sierra Leone takes offence at the suggestion of the Government of Liberia that dialogue be pursued as a means to end their civil war. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أي شك في أن حكومة سيراليون قد استاءت من اقتراح حكومة ليبريا مواصلة الحوار كوسيلة ﻹنهاء الحرب اﻷهلية في سيراليون. |
Zainab Bangura, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation, represented the Government of Sierra Leone at the adoption meeting and highlighted that the Government of Sierra Leone was fully committed to the implementation of the Peacebuilding Framework and that the fulfilment of some of the commitments would need to take into account the outcome of the ongoing constitutional review. | UN | ومثلت زينب بانغورة، وزير الخارجية والتعاون الدولي، حكومة سيراليون في الاجتماع الذي اعتمد إطار التعاون المذكور، فشددت على أن حكومة سيراليون ملتزمة التزاماً كاملاً بتنفيذ إطار بناء السلام وعلى أن تنفيذ بعض الالتزامات يقتضي أن تؤخذ في الحسبان نتائج الاستعراض الجاري للدستور. |
While it was understandable that the Government of Sierra Leone might wish the Chairperson to be from one of the donor countries, that would send a troubling signal as to the nature of the Commission, making it appear to be just a coalition of donors and aid recipient countries. | UN | ومن المفهوم أن حكومة سيراليون ربما تود أن يكون الرئيس من أحد البلدان المانحة، لكن ذلك من شأنه أن يعطي فكرة لا تدل على طبيعة عمل اللجنة، التي ستظهر وكأنها مجرد ائتلاف من البلدان المانحة والبلدان المتلقية للمعونة. |
4. Notes that the Government of Sierra Leone has adopted a disarmament, demobilization and reintegration plan agreed with the International Bank for Reconstruction and Development, the United Nations Development Programme and other donors; | UN | ٤ - يلاحـظ أن حكومة سيراليون اعتمدت خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج بالاتفاق مع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيرهما من المانحين؛ |
4. Notes that the Government of Sierra Leone has adopted a disarmament, demobilization and reintegration plan agreed with the International Bank for Reconstruction and Development, the United Nations Development Programme and other donors; | UN | ٤ - يلاحـظ أن حكومة سيراليون اعتمدت خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج بالاتفاق مع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيرهما من المانحين؛ |
4. Notes that the Government of Sierra Leone has adopted a disarmament, demobilization and reintegration plan agreed with the International Bank for Reconstruction and Development, the United Nations Development Programme and other donors; | UN | ٤ - يلاحـظ أن حكومة سيراليون اعتمدت خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج بالاتفاق مع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيرهما من المانحين؛ |
It is also noteworthy that the Government of Sierra Leone has been very supportive of the efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the international community in general, to restore lasting peace and security in the Mano River Union and in the West African subregion in general. | UN | كما أن من الجدير بالذكر أن حكومة سيراليون أبدت دعما شديدا لما بذلته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمجتمع الدولي بوجه عام من مساع لإعادة السلام والأمن الدائمين إلى اتحاد نهر مانو ومنطقة غرب أفريقيا بوجه عام. |
" The Council emphasizes that the Government of Sierra Leone bears primary responsibility for peacebuilding, security and longterm development in the country. | UN | " ويشدد المجلس على أن حكومة سيراليون مسؤولة في المقام الأول عن بناء السلام وإرساء الأمن وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في البلد. |
" Noting that the Government of Sierra Leone, in cooperation with other Governments of the member States of the Economic Community of West African States embarked upon a peace-keeping/peace-monitoring exercise in Monrovia, capital of neighbouring Liberia, at the height of the Liberian crisis, | UN | " وإذ تلاحظ أن حكومة سيراليون قد بدأت بالتعاون مع حكومات أخرى من الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا عملية رصد حفظ السلم في منروفيا عاصمة جارتها ليبريا عندما كانت اﻷزمة الليبرية في قمتها، |
Noting that the Government of Sierra Leone, in cooperation with other Governments of the member States of the Economic Community of West African States embarked upon a peace-keeping/peace-monitoring exercise in Monrovia, capital of neighbouring Liberia, at the height of the Liberian crisis, | UN | وإذ تلاحظ أن حكومة سيراليون قد بدأت، بالتعاون مع حكومات دول أعضاء أخرى في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا، عملية لحفظ السلم/رصد السلم في منروفيا، عاصمة جارتها ليبريا، عندما كانت اﻷزمة الليبيرية في ذروتها، |
Aware that the Government of Sierra Leone, in cooperation with the Governments of the other States members of the Economic Community of West African States, embarked, at the height of the Liberian crisis, upon a peace-keeping/peace-monitoring exercise at Monrovia, capital of neighbouring Liberia, | UN | وإذ تدرك أن حكومة سيراليون قد بدأت، بالتعاون مع حكومات الدول اﻷعضاء اﻷخرى في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا، عملية لحفظ السلم/رصد السلم في منروفيا، عاصمة جارتها ليبريا، عندما كانت اﻷزمة الليبيرية في ذروتها، |
18. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and long-term development in the country, and urges the national authorities to continue to implement on-going activities under the strategic priorities of the Agenda for Change and to finalize the Agenda for Prosperity and begin its implementation; | UN | 18 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ الأنشطة الجارية في إطار الأولويات الاستراتيجية لبرنامج التغيير ووضع الصيغة النهائية لبرنامج تحقيق الرخاء وبدء تنفيذه؛ |
18. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and long-term development in the country, and urges the national authorities to continue implementing ongoing activities under the strategic priorities of the Agenda for Change and to finalize the Agenda for Prosperity and begin its implementation; | UN | 18 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ الأنشطة الجارية في إطار الأولويات الاستراتيجية لبرنامج التغيير ووضع الصيغة النهائية لبرنامج تحقيق الرخاء وبدء تنفيذه؛ |
8. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding, security and longterm development in the country, and encourages the Government to continue its implementation of the Agenda for Change, and international partners to continue to provide support to the Government; | UN | 8 - يشدد على أن حكومة سيراليون مسؤولة في المقام الأول عن بناء السلام وإرساء الأمن وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في البلد، ويشجع الحكومة على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير ويشجع الشركاء الدوليين على مواصلة دعم الحكومة؛ |
The Sierra Leonean Government was willing to provide the social, political and economic environment to facilitate that growth, but building of institutions and mechanisms must be pursued vigorously. | UN | وأوضح أن حكومة سيراليون على استعداد لتوفير المناخ الاجتماعي والسياسي والاقتصادي الذي يسهل هذه الزيادة، غير أن بناء المؤسسات والآليات بحاجة إلى متابعة دقيقة. |