"أن خطة العمل العالمية" - Translation from Arabic to English

    • that the Global Plan of Action
        
    Participants recalled that the Global Plan of Action represented a toolkit from which participants were able to select their own priorities. UN وأشار المشاركون إلى أن خطة العمل العالمية هي بمثابة مجموعة أدوات يستطيع المشاركون أن ينتقوا منها أولوياتهم الخاصة.
    Another participant noted that the Global Plan of Action was a tool for countries to undertake activities that could assist them to attain those goals. UN وأشار مشارك آخر إلى أن خطة العمل العالمية أداة في يد البلدان لتحقيق الأنشطة التي يمكن أن تساعدها في تحقيق تلك الأهداف.
    Another participant noted that the Global Plan of Action was a tool for countries to undertake activities that could assist them to attain those goals. UN وأشار مشارك آخر إلى أن خطة العمل العالمية أداة في يد البلدان لتحقيق الأنشطة التي يمكن أن تساعدها في تحقيق تلك الأهداف.
    The Committee agreed that the Global Plan of Action did not, therefore, need to be fully negotiated. UN واتفقت اللجنة على أن خطة العمل العالمية لا تحتاج بناء على ذلك، إلى البحث بصورة تامة.
    The Committee agreed that the Global Plan of Action did not, therefore, need to be fully negotiated. UN واتفقت اللجنة على أن خطة العمل العالمية لا تحتاج بناء على ذلك، إلى البحث بصورة تامة.
    Reaffirming that the Global Plan of Action was developed: UN وإذ تؤكد مجددا أن خطة العمل العالمية وضعت من أجل القيام بما يلي:
    Reaffirming that the Global Plan of Action was developed: UN وإذ تؤكد مجدداً أن خطة العمل العالمية وضعت من أجل القيام بما يلي:
    Finally, he stressed that the Global Plan of Action must be a real blueprint for action. UN وأخيرا، أكد على أن خطة العمل العالمية يجب أن تكون مخططا تفصيليا حقيقيا للعمل.
    2. Reaffirms that the Global Plan of Action was developed: UN 2 - يعيد تأكيد أن خطة العمل العالمية قد وضعت للقيام بما يلي:
    2. Reaffirms that the Global Plan of Action was developed: UN 2 - يعيد تأكيد أن خطة العمل العالمية قد وضعت للقيام بما يلي:
    Bearing in mind that the Global Plan of Action is an evolving tool to assist in achieving the objectives of the Strategic Approach, stakeholders may wish to discuss these items. UN وأخذاً في الاعتبار أن خطة العمل العالمية هي أداة مطورة للإسهام في تحقيق أهداف النهج، فقد يرغب أصحاب المصلحة في بحثها ومناقشة بنود أخرى في المستقبل.
    Bearing in mind that the Global Plan of Action is an evolving tool to assist in achieving the objectives of the Strategic Approach, stakeholders may wish to discuss these items. UN وأخذاً في الاعتبار أن خطة العمل العالمية هي أداة مطورة للإسهام في تحقيق أهداف النهج، فقد يرغب أصحاب المصلحة في بحثها ومناقشة بنود أخرى في المستقبل.
    15. Mr. EL SHAFEI explained that the Global Plan of Action had not yet been finalized: it was an informal paper prepared by the Secretariat that was to be amended before submission to the Committees concerned. UN ٥١- السيد الشافعي: شرح أن خطة العمل العالمية لم توضع في صيغتها النهائية بعد: فهي ورقة غير رسمية أعدتها اﻷمانة ويتعين تعديلها قبل عرضها على اللجان المعنية.
    Many participants emphasized that the Global Plan of Action was a living document that would require continual updating and said that a procedure for doing so should be developed at the second session of the Conference. UN 45 - وأكد الكثير من المشاركين أن خطة العمل العالمية وثيقة تنبض بالحياة تتطلب التحديث المستمر، وقالوا إن من الضروري وضع الإجراء الذي يحقق ذلك خلال الدورة الثانية للمؤتمر.
    Many participants emphasized that the Global Plan of Action was a living document that would require continual updating and said that a procedure for doing so should be developed at the second session of the Conference. UN 45 - وأكد الكثير من المشاركين أن خطة العمل العالمية وثيقة تنبض بالحياة تتطلب التحديث المستمر، وقالوا إن من الضروري وضع الإجراء الذي يحقق ذلك خلال الدورة الثانية للمؤتمر.
    Participants in the first meeting of European Union and JUSSCANNZ countries, held in Barcelona from 20 to 22 November 2006, concluded that the Global Plan of Action could be a mechanism for responding to priority needs expressed by developing countries and could be reviewed at a later date in the light of experience acquired. UN وقد خلص المشاركون في الاجتماع الأول لبلدان الاتحاد الأوروبي ومجموعة بلدان جوسكانز، المعقود في برشلونة خلال الفترة من 20 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى أن خطة العمل العالمية يمكن أن تكون آلية للوفاء بالاحتياجات ذات الأولوية التي أعربت عنها البلدان النامية والتي يمكن أن تُستعرض في تاريخ لاحق في ضوء الخبرات المكتسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more