| In previous decisions, the Committee has ruled that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وكانت اللجنة، في قرارات سابقة، قد رأت أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، قررت اللجنة في قراراتها السابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، قررت اللجنة في قراراتها السابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in its jurisprudence the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، قررت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in its jurisprudence the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، قررت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، خلصت اللجنة في قرارات سابقة إلى أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| In this regard, in previous decisions the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، خلصت اللجنة في قرارات سابقة إلى أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. |
| The State party submits that the risk of torture in a detention centre is very limited. | UN | وتذكر الدولة الطرف أن خطر التعذيب في مركز الاحتجاز محدود للغاية. |
| 6.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, namely that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. | UN | 6-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 الذي ورد فيه أن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد التوقع أو الشك. |
| 6.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, namely that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. | UN | 6-4 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 الذي ورد فيه أن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد التوقع أو الشك. |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، فقد حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً(). |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، فقد حددت اللجنة، في قرارات سابقة، أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً(). |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، خلصت اللجنة، في قرارات سابقة، إلى أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً(ح). |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، كانت اللجنة قد خلصت في قرارات سابقة إلى أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً(ع). |
| In this regard, in previous decisions, the Committee has determined that the risk of torture must be foreseeable, real and personal. | UN | وفي هذا الصدد، أثبتت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب يجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً(). |
| In this regard, in previous decisions the Committee has determined that the risk of torture must be " foreseeable, real and personal " . | UN | وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة في قرارات سابقة أن خطر التعذيب ينبغي أن يكون " متوقعاً وحقيقياً وشخصياً " (). |