The European Union notes with grave concern the reports that Daw Aung San Suu Kyi may have started a hunger strike. | UN | يلاحظ الاتحاد الأوروبي بقلق عميق التقارير التي تشير إلى أن داو أونغ سان سوكي ربما تكون قد شرعت في إضراب عن الطعام. |
The Special Envoy subsequently learned that Daw Aung San Suu Kyi had communicated her position to the SPDC, at the highest level, shortly after his departure from Yangon. | UN | ثم علم المبعوث الخاص فيما بعد أن داو أونغ سان سو كي قد أبلغت أرفع المستويات في مجلس الدولة للسلام والتنمية بموقفها بعد مغادرته يانغون. |
In January 2012, it was announced that Daw Aung San Suu Kyi would stand for election for a parliamentary seat. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2012، أُعلن أن داو أونغ سان سوكي سترشح نفسها للمنافسة على مقعد برلماني. |
It is commonly known and easily verifiable that Daw Aung San Suu Kyi moves about freely in the capital, meeting with members of diplomatic missions, journalists, foreign visitors and her party members in Yangon. | UN | وهــذا الادعاء مضلل فما يعرفه الجميع ويمكن التحقق منه أن داو أونغ سان سو كيي تتنقل بحرية في أنحاء العاصمة وتجتمع مع أعضاء البعثات الدبلوماسية والصحفيين والزوار اﻷجانب وأعضاء حزبها في يانغون. |
She informed that Daw Aung San Suu Kyi, after her release, had visited the UNICEF office to discuss the programmes in detail, and that she had also visited field projects. | UN | وذكرت أن داو أونغ سان سوو سكي قامت بعد الإفراج عنها بزيارة مكتب اليونيسيف لمناقشة برامجه تفصيلاً كما قامت بزيارة بعض المشاريع الميدانية. |
The Government assured my Special Envoy that Daw Aung San Suu Kyi would have complete freedom to visit any project sites run by the United Nations, international non-governmental organizations and even the Government, if the two sides agreed on the visits beforehand. | UN | وأكدت الحكومة لمبعوثي الخاص أن داو أونغ سان سو كي سيكون لها مطلق الحرية في زيارة أي مواقع لمشاريع تديرها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية بل وحتى الحكومة وذلك إذا ما اتفق الجانبان على هذه الزيارات مسبقا. |
Although eyewitness accounts had initially claimed that Daw Aung San Suu Kyi had sustained injuries, the Special Envoy of the Secretary-General had confirmed government reports that she was unharmed. | UN | فبالرغم من ادعاءات الشهود التي جاءت في إفاداتهم الأولية أن داو أونغ سان سو كي قد تعرضت لأذى، فإن المبعوث الخاص للأمين العام أكد تقارير الحكومة بأنها لم تتعرض لأذى. |
It was also disappointed that someone of his stature would allow himself to be swayed by the rumour that Daw Aung San Suu Kyi was on a hunger strike, which the International Committee of the Red Cross had determined not to be the case. | UN | وهي تشعر أيضا بخيبة أمل من أن شخصا بمنـزلته الرفيعة يسمح لنفسه بأن ينساق وراء إشاعة مفادها أن داو أونغ سان سو كي مضربة عن الطعام وهي إشاعة أكدت لجنة الصليب الأحمر الدولية عدم صحتها. |
He explained the long process which United States Congressman William Richardson and Dr. Rewata Dhamma, a Burmese Buddhist monk, had followed in order to see her, and added that Daw Aung San Suu Kyi as an individual had also the right to refuse to see people. | UN | وشرح الوزير العملية الطويلة التي اتبعها عضو الكونغرس اﻷمريكي ويليام ريشاردسون والراهب البوذي الدكتور ريواتا من أجل رؤيتها وأضاف أن داو أونغ سان سوكي لها هي أيضا كفرد الحق في رفض مقابلة الناس. |
Moreover, it is noted that Daw Aung San Suu Kyi and her associates have been stepping up criticism of the current government while issuing frequent press releases to that effect. | UN | وأشير فضلاً عن ذلك إلى أن داو أونغ سان سو كي وشركاءها أخذوا يشددون النقد للحكومة الحالية بينما يصدرون بيانات صحفية متواترة لهذا الغرض. |
After the meeting, which took place within a prison compound near Yangon, he confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was " well and in good spirits " . | UN | وبعد اللقاء، الذي جرى في مبنى سجن بالقرب من يانغون، أكد المبعوث الخاص أن داو أونغ سان سو كي " بخير وتتمتع بمعنويات عالية " . |
Regarding the meetings between Daw Aung San Suu Kyi and SLORC, the NUP delegates hoped that they would lead to concrete results, but said that they had no position on the process. They thought that Daw Aung San Suu Kyi had had a poor knowledge of the country when she came back in 1988 after several years of absence from Myanmar. | UN | ٥٥- وقال مندوبا حزب الوحدة الوطنية إنهما يأملان أن تؤدي الاجتماعات بين داو أونغ سان سوكي ومجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام إلى نتائج ملموسة، إلا أنهما لا يتخذان موقفا من هذه العملية ويعتقدان أن داو أونغ سان سوكي لم تكن تعرف البلاد معرفة جيدة حين عادت عام ٨٨٩١ بعد غياب عدة سنوات عن ميانمار. |
58. The Special Rapporteur notes with appreciation that Daw Aung San Suu Kyi was able to travel, without incident, outside Yangon for the first time, from 4 to 8 July 2011, when she made a private trip to Bagan, and then on 14 August 2011 when she travelled to Bago to meet with supporters, open two libraries and to give public addresses. | UN | 58 - ويلاحظ المقرر الخاص مع التقدير أن داو أونغ سان سو كيي تمكنت من السفر، دون مشاكل، خارج يانجون للمرة الأولى، في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2011، عندما قامت برحلة خاصة إلى باغان، ثم في 14 آب/أغسطس 2011 عندما سافرت إلى باغو لتلتقي بأنصارها وتفتتح مكتبتين وتخاطب الجمهور. |
The Government assured my Special Envoy that Daw Aung San Suu Kyi would have complete freedom to visit any project sites run by the United Nations, international non-governmental organizations and even by the Government, if the two sides agreed on these visits beforehand, and expressed its readiness to welcome the recommendations that she would make based on her visits. | UN | وطمأنت الحكومة مبعوثي الخاص إلى أن داو أونغ سان سوو كيي سيكون لها مطلق الحرية في زيارة أي موقع من مواقع المشاريع التي تديرها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وحتى تلك التي تديرها الحكومة، إذا ما اتّفق الطرفان على هذه الزيارات سلفاً، وأعربت عن استعدادها للترحيب بالتوصيات التي ستضعها كيي استناداً إلى ما تقوم به من زيارات. |
The Government noted that Daw Aung San Suu Kyi had not responded to the invitation made by Senior General Than Shwe on 4 October 2007 to personally meet with her if she gave up " her policy of confrontation, utter devastation and sanctions " . | UN | وأشارت الحكومة كذلك إلى أن داو أونغ سان سو كي لم تستجب إلى دعوة كبير الجنرالات ثان شوي في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 للاجتماع بها شخصياً إذا ما أعلنت التخلي عن " سياساتها الرامية إلى المواجهة، وإلحاق الدمار، وفرض الجزاءات " . |
On 12 October the Public Relations and Information Division of the Ministry for Foreign Affairs issued a statement explaining the measures undertaken by saying that Daw Aung San Suu Kyi had said on 8 October that the NLD congress and roadside talks would be held and NLD members had been asked to gather at Daw Aung San Suu Kyi's residence at 8.30 a.m. on 12 October: | UN | وفي يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أصدرت شعبة العلاقات العامة واﻹعلام التابعة لوزارة الخارجية بياناً أوضحت فيه التدابير المتخذة بإعلان أن داو أونغ سان سو كي كانت قد أعلنت يوم ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر أن مؤتمر العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية ومحادثات ناصية الطريق ستعقد وأنه طلب إلى أعضاء العصبة أن يجتمعوا في مقر سكنى داو أونغ سان سو كي في الساعة الثامنة من صباح يوم ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر: |