It should also be recalled that Saint Vincent and the Grenadines supports through the use of its diplomatic instruments various UN resolutions and the principal Conventions for co-operating against international terrorism. | UN | كما ينبغي أن يُذكر أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد أيدت، من خلال أدواتها الدبلوماسية، العديد من قرارات الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية للتعاون في مكافحة الإرهاب الدولي. |
66. At the international level it should be noted that, Saint Vincent and the Grenadines is also party to a number of bilateral and multilateral treaties which address various components of transnational security threats. | UN | 66 - وعلى الصعيد الدولي، تجدر ملاحظة أن سانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا طرف في عدد من المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعالج مختلف عناصر التهديدات الأمنية عبر الوطنية. |
The Committee therefore agreed to note with appreciation that Saint Vincent and the Grenadines had confirmed the introduction and implementation of a quota system in accordance with recommendation 34/36 and decision XVI/30. | UN | 179- وافقت اللجنة بذلك على أن تشير مع التقدير إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد أكدت على استحداثها لنظام للحصص وعلى تطبيقه، وفقاً لما هو منصوص عليه في التوصية 34/36 والمقرر 16/30. |
My country has consistently expressed its views in relation to reform of the United Nations in general and of the Security Council in particular. I will not revisit them now, but I wish to reiterate that Saint Vincent and the Grenadines strongly favours reform of the United Nations to give more equitable consideration to the concerns of the majority of countries comprising the General Assembly. | UN | وما فتئت بلادي تعرب عن آرائها فيما يتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة بشكل عام، ومجلس اﻷمن بصفة خاصة، ولن أكرر هذه اﻵراء، ولكنني أود أن أؤكد مجددا أن سانت فنسنت وجزر غرينادين تحبذ بقوة إصلاح اﻷمم المتحدة، حتى يولى اعتبار أكثر انصافا لشواغل غالبية البلدان التي تتألف منها الجمعية العامة. |
Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Saint Vincent and the Grenadines has confirmed the introduction and implementation of a quota system, in accordance with recommendation 34/36 and decision XVI/30. | UN | 248- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تشير مع التقدير إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد أكدت على استحداثها لنظام للحصص وعلى تطبيقه، وفقاً لما هو منصوص عليه في التوصية 34/36 والمقرر 16/30. |
1. To note that Saint Vincent and the Grenadines ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen amendments on 2 December 1996. | UN | 1 - أن يشير إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 2 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
1. To note that Saint Vincent and the Grenadines ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 2 December 1996. | UN | 1 - أن يشير إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين قد صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 2 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
71. In response to comments on individual complaint mechanisms, the delegation indicated that Saint Vincent and the Grenadines would hope that, in any context, individuals would exhaust first the domestic legal remedies before going to international bodies. | UN | 71- ورداً على التعليقات بشأن آليات الشكاوى الفردية، أشار الوفد إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين تأمل أن يستنفد الأفراد، في جميع الأحوال، سُبُل الانتصاف القانوني المحلية أوّلاً قبل التوجه إلى الهيئات الدولية. |
3. To note with regret that Saint Vincent and the Grenadines has not fulfilled the requirements of decision XIV/24 and to request that it should submit to the Implementation Committee, as a matter of urgency, for consideration at its next meeting, a plan of action with time-specific benchmarks in order for the Committee to monitor its progress towards compliance; | UN | 3 - أن يلاحظ مع الأسف أن سانت فنسنت وجزر غرينادين لم تف بمتطلبات المقرر 14/24 وأن يطلب منها القيام بتزويد لجنة التنفيذ ببيانات كمسألة عاجلة للنظر فيها في اجتماعها المقبل لكي تتمكن اللجنة من رصد التقدم الذي تحرزه باتجاه تحقيق الامتثال؛ |
2. In 2003, the Committee on Elimination of Racial Discrimination (CERD) noted that Saint Vincent and the Grenadines had not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention and recommended that it consider doing so. | UN | 2- وفي عام 2003، لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن سانت فنسنت وجزر غرينادين لم تصدر الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، وأوصتها بأن تنظر في القيام بذلك(9). |
It stated that Saint Vincent and the Grenadines had begun a slow harmonizing process but had not carried out any general and significant review of its legislation directly relevant to children since its ratification of CRC. | UN | وذكرت أن سانت فنسنت وجزر غرينادين بدأت عملية مواءمة بطيئة لكنها لم تجر أي مراجعة عامة وهامة لتشريعاتها المتصلة مباشرة بالطفل منذ التصديق على اتفاقية حقوق الطفل(12). |
9. In 2010, UNICEF reported that Saint Vincent and the Grenadines had developed a National Youth Policy in 1996, reviewed its Education Act in 2006 and elaborated a programme of action in cooperation with UNICEF for the period 2003 - 2008 and 2008 - 2011. | UN | 9- في عام 2010، أفادت اليونيسيف أن سانت فنسنت وجزر غرينادين وضعت سياسة وطنية للشباب في عام 1996، وأنها راجعت قانونها للتعليم في عام 2006 ووضعت برنامج عمل بالتعاون مع اليونيسيف للفترة 2003-2008 و2008-2011(16). |
Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation that Saint Vincent and the Grenadines has reported data for the consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) in 2005 that shows that it was in advance of its commitment contained in decision XVI/30 to reduce its consumption of that ozonedepleting substance to 1.39 ODPtonnes in that year. | UN | 284- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تشير بالتقدير إلى أن سانت فنسنت وجزر غرينادين على أن أبلغت بياناتها عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005 الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) بما يسبق التزاماتها الواردة في المقرر 16/30 بخفض استهلاكها من تلك المادة المستنفدة للأوزون إلى 1.39 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام. |