They noted that Sao Tome and Principe faced penalties at OAU as a result of non-payment of contributions. | UN | ولاحظوا أن سان تومي وبرينسيبي تتعرض لفرض جزاءات عليها في منظمة الوحدة الأفريقية بسبب عدم تسديد اشتراكاتها. |
The Committee further noted that Sao Tome and Principe had made no payments to the United Nations since 1996. | UN | كما أشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي لم تسدد أي مبلغ إلى الأمم المتحدة منذ عام 1996. |
The Committee further noted that Sao Tome and Principe had made no payments to the United Nations since 1996. | UN | كما أشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي لم تسدد أي مبلغ إلى الأمم المتحدة منذ عام 1996. |
They noted that Sao Tome and Principe faced penalties at OAU as a result of non-payment of contributions. | UN | ولاحظوا أن سان تومي وبرينسيبي واجهت عقوبات في منظمة الوحدة الأفريقية نتيجة عدم سداد اشتراكاتها. |
They recalled that Sao Tome and Principe had made no payments since 1996. | UN | وأشاروا إلى أن سان تومي وبرينسيبي لم تدفع أي مبالغ منذ عام 1996. |
Nigeria was encouraged to note that Sao Tome and Principe had accepted most of the recommendations received, and that it had started to implement a number of them. | UN | وتشجعت نيجيريا إذ لاحظت أن سان تومي وبرينسيبي قد قبلت جُل ما تلقته من توصيات وأنها شرعت في تنفيذ عدد منها. |
The Committee recalled that Sao Tome and Principe had submitted a multi-year payment plan in 2002, with annual payments planned over the period from 2002 to 2009. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي قد قدمت خطة تسديد متعددة السنوات في عام 2002، تشمل مدفوعات سنوية مقررة على مدى الفترة ما بين عامي 2002 و 2009. |
16. The delegation also highlighted that Sao Tome and Principe had adopted a policy to enhance transparency and accountability at all levels of Government. | UN | 16- وركز الوفد على أن سان تومي وبرينسيبي اعتمدت سياسة ترمي إلى تعزيز الشفافية والمساءلة على جميع المستويات الحكومية. |
107. The Committee noted that Sao Tome and Principe had not made any payments since 2002 and had fallen short of its payment plan. | UN | 107 - ولاحظت اللجنة أن سان تومي وبرينسيبي لم تسدد أي مدفوعات منذ عام 2002، وتخلفت عن خطتها للتسديد. |
At the same time, I would like to make it very clear that Sao Tome and Principe is a tenacious defender of the measures to combat international terrorism and to prevent the further loss of innocent life. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أشير إشارة واضحة إلى أن سان تومي وبرينسيبي مدافع عنيد عن التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي ومنع مزيد من الخسائر في أرواح الأبرياء. |
The Committee recalled its earlier conclusion that Sao Tome and Principe had been the Member most negatively affected by the minimum assessment rate prior to 1998. | UN | وذكّرت اللجنة بالاستنتاج الذي توصلت إليه سابقا ومفاده أن سان تومي وبرينسيبي هي العضو الذي تأثر سلبا أكثر من غيره بسبب المعدل الأدنى للأنصبة المقررة قبل عام 1998. |
The Committee recalled its earlier conclusion that Sao Tome and Principe had been the Member most negatively affected by the minimum assessment rate prior to 1998. | UN | وذكّرت اللجنة بالاستنتاج الذي توصلت إليه سابقا ومفاده أن سان تومي وبرينسيبي هي العضو الذي تأثر سلبا أكثر من غيره بسبب المعدل الأدنى للأنصبة المقررة قبل عام 1998. |
84. The Committee noted with concern that Sao Tome and Principe had failed to make the payment scheduled for 2003 in the multi-year payment plan that it submitted in 2002 and had made no payments so far in 2004. | UN | 84 - ولاحظت اللجنة مع القلق أن سان تومي وبرينسيبي لم تدفع المبلغ المقرر لعام 2003 في خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمتها في عام 2002 ولم تسدد حتى الآن أي مبالغ في عام 2004. |
106. The Committee noted that Sao Tome and Principe had submitted a multi-year payment plan in 2002 and made the related payment for that year. | UN | 106 - ولاحظت اللجنة أن سان تومي وبرينسيبي قدمت خطة سداد متعددة السنوات في عام 2002، وسددت نصيبها لهذه السنة. |
84. The Committee noted with concern that Sao Tome and Principe had failed to make the payment scheduled for 2003 in the multi-year payment plan that it submitted in 2002 and had made no payments so far in 2004. | UN | 84 - ولاحظت اللجنة مع القلق أن سان تومي وبرينسيبي لم تدفع المبلغ المقرر لعام 2003 في خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمتها في عام 2002 ولم تسدد حتى الآن أي مبالغ في عام 2004. |
105. The Committee recalled that Sao Tome and Principe had been the Member State most negatively affected by the earlier scale floor of 0.01 per cent. | UN | 105 - وأشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي كانت الدولة العضو التي تأثرت أكثر من غيرها سلبيا بالنسبة المئوية الدنيا السابقة وقدرها 0.01 في المائة. |
105. The Committee recalled that Sao Tome and Principe had been the Member State most negatively affected by the earlier scale floor of 0.01 per cent. | UN | 105 - وأشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي كانت الدولة العضو الأشد تضررا من الحد الأدنى البالغ 0.01 في المائة للأنصبة في جدول الأنصبة المقررة سابقا. |
106. The Committee noted that Sao Tome and Principe had submitted a multi-year payment plan in 2002 and made the related payment for that year. | UN | 106 - وأشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي قدمت خطة تسديد متعددة السنوات في عام 2002، ودفعت الأقساط ذات الصلة لذلك العام. |
116. The Committee recalled that Sao Tome and Principe had submitted a multiyear payment plan in 2002, with annual payments planned over the years 2002-2009. | UN | 116 - وأشارت اللجنة إلى أن سان تومي وبرينسيبي قدمت في عام 2002 خطة تسديد متعددة السنوات حددت فيها المبالغ السنوية التي قررت دفعها على امتداد الأعوام 2002-2009. |
147. The Committee noted that Sao Tome and Principe had made no payments since 2002, the first year a multi-year payment plan had been drawn up. | UN | 147 - ولاحظت اللجنة أن سان تومي وبرينسيبي لم تسدد أية مدفوعات منذ عام 2002، وهي أول سنة وضعت فيها خطة للتسديد تمتد لعدة سنوات. |
Given the fact that STP has so far relied on the Portuguese legislation, a Criminal Code of its own is now envisaged. | UN | وبالنظر إلى أن سان تومي وبرينسيبي اعتمدت حتى الآن على التشريع البرتغالي، فإنه يتوخى حاليا وضع قانون جنائي خاص بها. |