"أن سبب الوفاة" - Translation from Arabic to English

    • that the cause of death
        
    • that the cause of his death
        
    • that cause of death
        
    • the cause of death was
        
    • said cause of death was
        
    I determined that the cause of death was cerebral anoxia. Open Subtitles قررت أن سبب الوفاة هو نقص الأكسجين في الدماغ
    This testimony was corroborated by evidence of the pathologist, who concluded that the cause of death had been a stab wound to the neck. UN وعُززت هذه الشهادة بدليل قدمه اختصاصي في علم الأمراض استنتج أن سبب الوفاة يعزى إلى طعنة في الرقبة.
    Additionally, the prosecution relied on medical evidence indicating that the cause of death of the deceased had been shock and haemorrhage caused by the bullet. UN وباﻹضافة الى هذا: استندت النيابة الى شهادة طبية تبين أن سبب الوفاة كان صدمة ونزيفا سببهما الرصاص.
    The autopsy report indicates that the cause of his death was acute lung and heart failure and general intoxication of his body, but no traces of beating were found on his body. UN ويشير تشريح الجثة إلى أن سبب الوفاة كان ضعف حاد في الرئتين والقلب وتسمم عام في بدنه، ولكن لم يعثر على أية علامات ضرب على جسده.
    On 11 May 2006, the trial chamber of the District Court rendered a decision dismissing the request on the grounds that the cause of his death had been sufficiently clarified in the report to the Belgrade Medical School Expert Commission of 27 November 1996 and in its subsequent report. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية في المحكمة المحلية قراراً برفض الطلب بحجة أن سبب الوفاة قد بُيّن بقدر كاف في التقرير الصادر عن لجنة الخبراء التابعة لكلية الطب ببلغراد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي تقريرها التالي.
    Maybe we determine that cause of death is blunt-force trauma from the preliminary stoning. Open Subtitles لعلنا نحدّد أن سبب الوفاة هو الصدمة الفجّة الناجمة عن الرجم الأوّليّ
    It appears the cause of death was traumatic limb loss. Open Subtitles يظهر أن سبب الوفاة كان خسارة فادحة في الأطراف
    Your report said cause of death was blunt force trauma. Open Subtitles إن تقريرك يقول أن سبب الوفاة هو ضربة شديدة للجمجمة
    The forensic pathologist concluded that the cause of death had been ligature strangulation. UN وخلص طبيب التشريح إلى أن سبب الوفاة هو الخنق برباط.
    The Government said that the cause of death given on the death certificate was hypovolaemic shock as a result of deep bruising of the abdomen. UN وذكرت الحكومة أن سبب الوفاة الوارد في شهادة الوفاة هو صدمة النقص في حجم الدم جراء نزيف من رضوض عميقة في البطن.
    He concluded that the cause of death was shock following severe bleeding due to injuries caused by firearms. UN وخلص إلى أن سبب الوفاة يعود إلى صدمة في أعقاب نزيف حاد ناجم عن إصابات بأسلحة نارية.
    It was only when his parents had insisted on an exhumation and a further autopsy that the cause of death had been established as trauma caused by a blow from a blunt instrument. UN ولم يثبت أن سبب الوفاة هو جرح ناجم عن الضرب بآلة حادة إلاّ لأن أبويه أصرّا على استخراج جثته وإجراء عملية تشريح أخرى.
    It concluded that the cause of death was head trauma originating a few days before the death. UN وخُلص إلى أن سبب الوفاة يعود إلى إصابة في الرأس حدثت قبل بضعة أيام من الوفاة.
    Dr. Nasab denied issuing any certificate whatsoever and announced that the cause of death would be disclosed in two months' time. UN وقد نفى الدكتور نسب اصدار أي شهادة وأعلن أن سبب الوفاة قد عُرف بعد شهرين.
    It concluded that the cause of death was head trauma originating a few days before the death. UN وخُلص إلى أن سبب الوفاة يعود إلى إصابة في الرأس حدثت قبل بضعة أيام من الوفاة.
    On 11 May 2006, the trial chamber of the District Court rendered a decision dismissing the request on the grounds that the cause of his death had been sufficiently clarified in the report to the Belgrade Medical School Expert Commission of 27 November 1996 and in its subsequent report. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية في المحكمة المحلية قراراً برفض الطلب بحجة أن سبب الوفاة قد بُيّن بقدر كاف في التقرير الصادر عن لجنة الخبراء التابعة لكلية الطب ببلغراد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي تقريرها التالي.
    On 11 May 2006, the trial chamber of the District Court rendered a decision dismissing the request on the grounds that the cause of his death had been sufficiently clarified in the report to the Belgrade Medical School Expert Commission of 27 November 1996 and in its subsequent report. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية في المحكمة المحلية قراراً برفض الطلب بحجة أن سبب الوفاة تم بيانه بشكل كاف في التقرير الصادر عن لجنة الخبراء التابعة لكلية الطب ببلغراد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي تقريرها التالي.
    On 11 May 2006, the trial chamber of the District Court rendered a decision dismissing the request on the grounds that the cause of his death had been sufficiently clarified in the report to the Belgrade Medical School Expert Commission of 27 November 1996 and in its subsequent report. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية في المحكمة المحلية قراراً برفض الطلب بحجة أن سبب الوفاة تم بيانه بشكل كاف في التقرير الصادر عن لجنة الخبراء التابعة لكلية الطب ببلغراد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي تقريرها التالي.
    On 11 May 2006, the trial chamber of the District Court rendered a decision dismissing the request on the grounds that the cause of his death had been sufficiently clarified in the report to the Belgrade Medical School Expert Commission of 27 November 1996 and in its subsequent report. UN وفي 11 أيار/مايو 2006، أصدرت الدائرة الابتدائية في المحكمة المحلية قراراً برفض الطلب على أساس أن سبب الوفاة قد بُيّن بقدر كاف في التقرير الصادر عن لجنة الخبراء التابعة لكلية الطب ببلغراد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 وفي تقريرها التالي.
    M.E. said cause of death was asphyxiation After the victim was forced into a small space, Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أن سبب الوفاة هو الأختناق بعد أن تم حشر الضحية في مساحة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more