"أن سوازيلند" - Translation from Arabic to English

    • that Swaziland
        
    I should like to give my personal assurance that Swaziland will demonstrate its confidence in the Organization by paying its dues on time and with great willingness in the firm expectation that they will be put to the best possible use. UN وأود أن أؤكد شخصيا أن سوازيلند ستثبت ثقتها في المنظمة بتسديدها اشتراكها في الوقت المحدد وعن طيب خاطر، متوقعة تماما أن المبالغ التي تدفعها ستستخدم أفضل استخدام ممكن.
    The private sector was usually reluctant to provide assistance; that problem was compounded by the fact that Swaziland had a small industrial sector. UN وأشارت الى أن القطاع الخاص يتردد عادة في تقديم المساعدة؛ ومما يزيد من تعقيد تلك المشكلة أن سوازيلند لا تملك سوى قطاع صناعي صغير.
    China noted that Swaziland was still facing difficulties in areas such as reduction of maternal mortality, and that gender inequality still existed. UN ولاحظت الصين أن سوازيلند لا تزال تواجه صعوبات في مجالات من قبيل خفض معدل وفيات الأمهات وأن عدم المساواة بين الجنسين لا يزال قائماً.
    The delegation reiterated that Swaziland was an abolitionist State in practice and recalled that since 1983, the sentences in 42 of the 45 death penalty cases had been commuted to life imprisonment. UN وكرر الوفد أن سوازيلند من الدول الملغية لعقوبة الإعدام من حيث الممارسة وذكَّر بأنه تم منذ عام 1983 تحويل العقوبة إلى الحبس المؤبد في 42 حالة من أصل 45 صدر فيها الحكم بالإعدام.
    It noted with satisfaction that Swaziland took in charge children orphaned by HIV/AIDS, notably by ensuring the funding of their secondary school education and by establishing community centres. UN ولاحظت بارتياح أن سوازيلند تتكفل بالأطفال الميتمين بسبب فيروس نقص المناعة البشري المكتسب/الإيدز، ولا سيما بضمان تمويل تعليمهم الثانوي وبإنشاء مراكز للإيواء على صعيد المجتمعات المحلية.
    11. UNCT noted that Swaziland had established the Trafficking Task Force. UN 11- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن سوازيلند أنشأت فرقة عمل لمكافحة الاتجار(22).
    14. In 2011, UNCT took note that Swaziland had only reported on two conventions. UN 14- في عام 2011، لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن سوازيلند قدمت تقارير بشأن اتفاقيتين فقط(27).
    52. The Complementary Country Analysis noted that Swaziland had consistently failed to produce enough food to cover domestic requirements, contributing to the food insecurity of an estimated 20 to 25 per cent of the population. UN 52- وجاء في التحليل القطري التكميلي أن سوازيلند لطالما عجزت عن إنتاج ما يكفي من الغذاء لتلبية الاحتياجات المحلية، مما ساهم في انعدام الأمن الغذائي لدى نسبة تتراوح بين 20 و25 في المائة من السكان.
    JS1 noted that Swaziland had not abolished the death penalty. UN ولاحظت الورقة المشتركة 1 أن سوازيلند لم تلغ عقوبة الإعدام(41).
    54. JS3 reported that Swaziland had been refusing to recognise the Swaziland National Union of Students (SNUS) which seeks to advance the welfare and interests of all students at all levels countrywide. UN 54- وأفادت الورقة المشتركة 3 أن سوازيلند ترفض الاعتراف بالاتحاد الوطني لطلاب سوازيلند الذي يعمل من أجل النهوض بأوضاع جميع الطلاب في مختلف أنحاء البلد والدفاع عن مصالحهم.
    59. JS4 indicated that Swaziland had to be commended for the positive action in addressing most of the recommendations of the International Labour Organisation (ILO). UN 59- أشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن سوازيلند جديرة بالثناء لما اتخذته من إجراءات إيجابية لوضع معظم توصيات منظمة العمل الدولية موضع التنفيذ.
    70. JS3 stated that Swaziland did not show commitment in implementing the constitutional provision according to which every Swazi child should have access to free primary education. UN 70- جاء في الورقة المشتركة 3 أن سوازيلند لم تبد التزاماً بتنفيذ الحكم الوارد في الدستور الذي ينص على حق كل طفل في نيل التعليم مجاناً.
    Cooperation with treaty bodies 10. AI noted that Swaziland had a poor record of reporting on the implementation of its international human rights treaty obligations. UN 10- أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن سوازيلند لديها سجل متواضع فيما يتعلق بتقديم تقاريرها عن تنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان(19).
    JS2 further reported that Swaziland still adhered to the rule of primogeniture, which resulted in women being disposed of their property. UN وتفيد الورقة المشتركة 2 كذلك أن سوازيلند تُطبق في مجال المواريث مبدأ أفضلية الابن البكر على الأرملة، وهو ما يجرد المرأة من ممتلكاتها(34).
    41. JS3 indicated that Swaziland did not have specialised maintenance courts with well-trained officers to deal with cases where claims were made for the maintenance and welfare of children. UN 41- وتفيد الورقة المشتركة 3 أن سوازيلند تفتقر إلى محاكم تختص بقضايا النفقة وإلى موظفين قضائيين مدربين تدريباً جيداً لمعالجة الشكاوى المتعلقة بنفقة الأطفال ورعايتهم(90).
    JS4 reported that Swaziland intended implementing a new scholarship policy, which contains clauses that are likely to negatively impact upon the ability of students to access tertiary education. UN وأفادت الورقة المشتركة 4 أن سوازيلند تعتزم تنفيذ سياسة جديدة فيما يتعلق بالمنح الدراسية، ولاحظت أن هذه السياسة تتضمن شروطاً قد تؤثر تأثيراً سلبياً في قدرة الطلاب على الوصول إلى التعليم العالي(156).
    1. Action for Southern Africa (ACTSA), CIVICUS, Joint submission 1 (JS1), Joint submission 2 (JS2) and Joint submission 4 (JS4) stated that Swaziland ratified major international and regional human rights instruments. UN 1- أفادت منظمة العمل من أجل جنوب أفريقيا والتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين والورقة المشتركة 1 والورقة المشتركة 2 والورقة المشتركة 4 أن سوازيلند قد صدقت على الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان(2).
    ACTSA observed that Swaziland had received considerable financial assistance and resource augmentation to its recent law reform programme, including from the EU, the UN and the Commonwealth, and that over one hundred bills awaited passage through parliament. UN ولاحظت المنظمة أيضاً أن سوازيلند تلقت من جهات مثل الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة والكومنولث مساعدة مالية هامة وزيادة في الموارد المخصصة للبرنامج الذي وضع في الفترة الأخيرة لإصلاح المنظومة القانونية، وأن أكثر من 100 مشروع قانون في انتظار المصادقة من جانب البرلمان(8).
    SCHRPA stated that the Constitution contained an equality clause and provided for equal treatment between men and women and noted that that Swaziland adopted a National Gender Policy in 2010 to achieve gender balance. UN ولاحظت لجنة سوازيلند المعنية بحقوق الإنسان والإدارة العامة أن الدستور يتضمن حكماً يتعلق بالمساواة وينص على المعاملة المتساوية بين الرجل والمرأة، وأشارت إلى أن سوازيلند اعتمدت في عام 2010 سياسة وطنية تتعلق بالمسائل الجنسانية تهدف إلى تحقيق التوازن بين الجنسين(23).
    47. JS4 indicated that the Constitution did not provide for the right to or right of access to information, and that Swaziland continued to muzzle free expression by media houses. UN 47- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن الدستور لا ينص على الحق في المعلومات أو في الحصول عليها(100)، وإلى أن سوازيلند لا تزال تستخدم جميع الوسائل لتكميم الأفواه وتقييد حق المؤسسات الإعلامية في حرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more