He indicated that UNCTAD's work consisted of three pillars, i.e. research, consensus-building and technical cooperation. | UN | وأشار إلى أن عمل الأونكتاد يتألف من ثلاث ركائز هي البحوث، وبناء التوافق في الآراء، والتعاون التقني. |
Nevertheless, there are indications that UNCTAD's work continues to have tangible impact in the region. | UN | ومع ذلك، هناك مؤشرات تدل على أن عمل الأونكتاد لا يزال يؤثر تأثيراً ملموساً في المنطقة. |
It was clarified that UNCTAD's work relating to EurepGAP codes of practice did not mean that UNCTAD was endorsing any particular set of private standards. | UN | وللتوضيح ذُكر أن عمل الأونكتاد المتصل بمدونات قواعد الممارسة القائمة على معيار EurepGAP لا يعني أن الأونكتاد يؤيد أي مجموعة معينة من المعايير الخاصة. |
28. On science and technology, the commonly expressed view was that the work of UNCTAD was important and should be strengthened. | UN | 28- وفيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا، أُعرب عن رأي مشترك مفاده أن عمل الأونكتاد في هذا المجال مهم وينبغي تعزيزه. |
There was a general consensus that the work of UNCTAD over the previous 30 years had assisted many countries in developing and implementing competition laws. | UN | وكان هناك توافق عام في الآراء على أن عمل الأونكتاد على مدى الأعوام الثلاثين الماضية ساعد بلداناً كثيرة في وضع وتنفيذ قوانين المنافسة. |
He indicated that UNCTAD's work on e-commerce and ICT had focused on enhancing the understanding of the implications and opportunities related to ICT applications in the development of business and trade. | UN | وأشار إلى أن عمل الأونكتاد في مجال التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد ركز على تعزيز فهم الآثار والفرص المرتبطة بتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تطوير الأعمال والتجارة. |
The view was expressed that UNCTAD's work on developmental issues should reflect the Eight Principles of the United Nations Guidelines, which should also have a bearing on the work at the WTO. | UN | وقد أُعرب عن رأي مفاده أن عمل الأونكتاد على صعيد قضايا التنمية ينبغي أن يُعبر عن المبادئ الثمانية الواردة في المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة والتي ينبغي أن يكون لها أيضاً تأثير في عمل منظمة التجارة العالمية. |
34. A number of delegations emphasized that UNCTAD's work on the new geography of trade and economic relations has highlighted the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism. | UN | 34- وأكد عدد من الوفود أن عمل الأونكتاد بشأن الجغرافيا الجديدة للتجارة والعلاقات الاقتصادية أبرز دور التعاون بين بلدان الجنوب في السياق العام للنظام المتعدد الأطراف. |
Some delegations emphasized that UNCTAD's work on LDCs should go beyond LDC - IV, and that should also encompass work on quantitative goals and adequate monitoring mechanisms for the objectives that would be agreed on at the upcoming conference in Istanbul. | UN | وشددت بعض الوفود على أن عمل الأونكتاد فيما يتعلق بأقل البلدان نموا ينبغي أن يتجاوز مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وأن يشمل الأهداف الكمية وآليات الرصد المناسبة لتحقيق الأهداف التي سيتم الاتفاق عليها في المؤتمر القادم في اسطنبول. |
Some delegations emphasized that UNCTAD's work on LDCs should go beyond LDC-IV, and that should also encompass work on quantitative goals and adequate monitoring mechanisms for the objectives that would be agreed on at the upcoming conference in Istanbul. | UN | وشددت بعض الوفود على أن عمل الأونكتاد فيما يتعلق بأقل البلدان نموا ينبغي أن يتجاوز مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وأن يشمل الأهداف الكمية وآليات الرصد المناسبة لتحقيق الأهداف التي سيتم الاتفاق عليها في المؤتمر القادم في اسطنبول. |
Referring to paragraph 132 of the UNCTAD X Plan of Action (TD/386), she stated that UNCTAD's work should be related first to analysis and, where appropriate, on the basis of the analysis should contribute to consensus-building. | UN | وذكرت الممثلة في معرض إشارتها إلى الفقرة 132 من خطة عمل الأونكتاد العاشر (TD/386) أن عمل الأونكتاد ينبغي أن يتصل بالتحليل أولاً، وبعده بالمساهمة، حسب الاقتضاء، في بناء توافق الآراء على أساس التحليلات. |
He stressed that the work of UNCTAD should be complemented by activities in the field of consumer protection, and an expert group on consumer protection should be established in UCTAD to complement the work of the existing Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. | UN | وشدد على أن عمل الأونكتاد ينبغي تكملته بأنشطة في ميدان حماية المستهلك ويتوجب أن ينشأ في الأونكتاد فريق خبراء معني بحماية المستهلك وذلك تكملة لعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة القائم حالياً. |
34. A number of delegations emphasized that the work of UNCTAD on the new geography of trade and economic relations had highlighted the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism. | UN | 34 - وأكد عدد من الوفود أن عمل الأونكتاد بشأن الجغرافيا الجديدة للتجارة والعلاقات الاقتصادية أبرز دور التعاون بين بلدان الجنوب في السياق العام للنظام المتعدد الأطراف. |
34. A number of delegations emphasized that the work of UNCTAD on the new geography of trade and economic relations had highlighted the role of South-South cooperation in the overall context of multilateralism. | UN | 34 - وأكد عدد من الوفود أن عمل الأونكتاد بشأن الجغرافيا الجديدة للتجارة والعلاقات الاقتصادية أبرز دور التعاون بين بلدان الجنوب في السياق العام للنظام المتعدد الأطراف. |