Wow. Looks like the restaurant's been doing great since I left. | Open Subtitles | ياللعجب، يبدو أن المطعم أصبح بحالٍ أفضل منذ أن غادرت |
Today actually marks two years since I left this house. | Open Subtitles | يصادف اليوم فعلا عامين منذ أن غادرت هذا البيت. |
Business Sunday morning seems to have gotten better since I left. | Open Subtitles | العمل صباح يوم الأحد أصبح أفضل منذ أن غادرت. سؤال. |
Once she left the bank, the girl was vulnerable. | Open Subtitles | ما أن غادرت البنك كانت الفتاة عرضة للخطر |
Following the departure of the Finnish contingent from UNIFIL in November 2001, such an arrangement is no longer applicable. | UN | وبعد أن غادرت الوحدة الفنلندية البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، لم تعد هذه الترتيبات سارية. |
I haven't seen an egg since I left the orphanage! | Open Subtitles | لم أرى بيضه واحده مُنذ أن غادرت دار الأيتام. |
They haven't had much to get excited about since I left. | Open Subtitles | لم يكن لديهم مايتحمسون له بهذا القدر منذ أن غادرت |
Shortly after I left OPT a serious crisis erupted in Gaza following the capture by Palestinian militants of an Israeli soldier, Corporal Gilad Shalit. | UN | وبعد أن غادرت الأرض الفلسطينية المحتلة بوقت وجيز، اندلعت أزمة خطيرة في غزة عقب قيام مقاتلين فلسطينيين بأسر الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليت. |
It was vindictive, unnecessary and cowardly of you to wait until after I left. | Open Subtitles | وكانت الرغبة في الانتقام، لا لزوم لها والجبان منكم الانتظار حتى بعد أن غادرت. |
Do you know how much I have dreamed about American pizza since I left? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة حلمت بـ البيتزا الأمريكية منذ أن غادرت ؟ |
Militia must have put these in after I left. | Open Subtitles | لا بد أنَّ الميليشيا وضعت هذه بعد أن غادرت |
I found it in my coat pocket last night after I left the school. | Open Subtitles | وجدت في جيب معطفي الليلة الماضية بعد أن غادرت المدرسة. |
I haven't felt it since I left Fowlerton, since you left me. | Open Subtitles | الذي لم أشعر به منذّ أن غادرت "فاليرتون"، منذّ أن هجرتني. |
I just haven't lived anywhere for this long, since I left home. | Open Subtitles | أنا فقط لم تعش أي مكان لهذا منذ فترة طويلة، منذ أن غادرت المنزل. |
You've been sitting there since I left this morning. | Open Subtitles | أنت جالس هنا منذ أن غادرت هذا الصباح |
Well, when I left here and went to take Josh home, they found me there. | Open Subtitles | حسنا , منذ أن غادرت من هنا وذهبت لمنزل جوش عثروا علي هناك |
Wow, he made such compelling argument that she left too. | Open Subtitles | نجاح باهر، وقدم هذه حجة مقنعة أن غادرت أيضا. |
After she left Czechoslovakia, all the author's possessions, including her land parcels, equipped house and furniture, were confiscated by the State. | UN | وبعد أن غادرت صاحبة البلاغ تشيكوسلوفاكيا، صادرت الدولة جميع ممتلكاتها، بما فيها قطعتا الأرض ومنزلها المجهز وأثاثه. |
After she left Czechoslovakia, all the author's possessions, including her land parcels, equipped house and furniture, were confiscated by the State. | UN | وبعد أن غادرت صاحبة البلاغ تشيكوسلوفاكيا، صادرت الدولة جميع ممتلكاتها، بما فيها قطعتا الأرض ومنزلها المجهز وأثاثه. |
After the departure from the country of the military leadership, President Aristide returned to Port-au-Prince on 15 October. | UN | وبعد أن غادرت القيادة العسكرية البلد، عاد الرئيس أريستيد الى بور أو برنس في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Yeah, after you left the bar last night, she came in. | Open Subtitles | صحيح , بعد أن غادرت الحانة الليلة الماضية , دخلت |
It was last night after you'd left. Will convinced me it was necessary. | Open Subtitles | أجل، أنا آسفة، كان ذلك مساء الأمس بعد أن غادرت |
Nyambembe had previously been occupied by FARDC, until it had left the area as part of a process of regional regimental reorganization. | UN | علما بأن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية احتلت نيامبيمبي في فترة سابقة إلى أن غادرت المنطقة في إطار عملية إعادة تنظيم للوحدات في مختلف الأقاليم. |
After having departed from there on an unknown date, it is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at an unidentified port in the Islamic Republic of Iran on 9 December. | UN | ويُزعم بأنها بعد أن غادرت ذلك المكان في تاريخ غير معلوم، سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى ميناء غير محدد في جمهورية إيران الاسلامية، في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر. |