"أن فقدت" - Translation from Arabic to English

    • I lost
        
    • lost her
        
    • having lost
        
    • she lost
        
    • i lostmy
        
    • I'd lost
        
    • 've lost
        
    • had lost
        
    You think it's good that I lost by more than one vote? Open Subtitles كنت أعتقد أنه من الجيد أن فقدت أكثر من صوت واحد؟
    I'm so nervous for SOCALYALCON 6 that I lost my appetite. Open Subtitles أنا عصبية جدا ل سوكاليالكون 6 أن فقدت شهيتي.
    Uh, that kind of blew up, uh, after I lost my job and ended up having sex with someone from his group. Open Subtitles هذا أمر مؤسف نوعا ما بعد أن فقدت عملي و انتهي بي المطاف أمارس الجنس مع واحدة من مجموعته
    Even in the worst of times when she lost her mother. Open Subtitles خصوصا فى الأوقات العصيبه بعد أن فقدت والدتها
    This resulted in the Civil Aviation Authorities in Liberia having lost control and oversight of the planes flying on its registry. UN وقد نتج عن ذلك أن فقدت هيئة الطيران المدني في ليبـريا السيطرة والإشراف على الطائرات المدرجة في سجلها.
    "Since i lostmy heart." Open Subtitles "منذ أن فقدت قلبي.."
    It was about a year after I'd lost Marcel and Jerome. Open Subtitles إنها حدثت بعد نحو عام "منذ أن فقدت "مارسيل" و"جيروم
    After I lost my job, I tried to break it off, Open Subtitles بعد أن فقدت وظيفتي، وأنا حاولت كسر تشغيله،
    And, well, since I lost my daddy to typhoid three years ago, you know, Open Subtitles فمُنذ أن فقدت أبي بالتيفويد منذ ثلاث سنين, أنت تعلم
    Maybe it was because I was building it in for such a long time that I lost a little control at the meeting at all times. Open Subtitles ربما لاننى قمت ببناء هذه الافكارمنذ وقت طويل لحد أن فقدت تحكمى بذلك الاجتماع طـوال الوقت
    He's been an obsession of mine even before I lost my job. Open Subtitles ولقد كان هاجسا لي حتى قبل أن فقدت وظيفتي.
    I managed to track them as far as tremont before I lost them, but they're definitely somewhere in the north end. Open Subtitles لقد حددت منطقة بالأماكن التي يمكن أنهم ذهبوا اليها, بعد أن فقدت الاشارة لكنهم بالتأكيد في الشمال في منطقة ما.
    Ever since I lost Lindsay, being on the water helps me. Open Subtitles منذ أن فقدت ليندساي، أن يكون على الماء يساعدني.
    Now, I know some of y'all heard that I lost my mind last night. Open Subtitles الآن، وأنا أعرف بعض من ي 'الل سمعت أن فقدت ذهني الليلة الماضية.
    After I lost my hands, them Habudabi motherfuckers weren't even around after the shit went off. Open Subtitles وبعد أن فقدت ذراعيّ. المهاجمون لم يتواجدوا في المنطقة بعد الإنفجار
    After I lost the weight, I took a picture of myself naked and sent it to my ex to rub his face in it... or to show him what he can't rub his face in. Open Subtitles بعد أن فقدت وزني، صوّرت .. نفسي عارية وأرسلتها إلى طليقي .. لإذلاله أو لأريه ما لا يستطيع لمسه
    It's been ten days since Mom lost her job. Open Subtitles مضت عشرة أيام منذ أن فقدت أمي عملها
    Having lost her son, grandma did not want to lose me because I posses the same powers Open Subtitles بعد أن فقدت إبنها، جدتي لم ترد أن تفقدني أيضاً لأنني أمتلك نفس القوي
    And yet, having lost Rome's business, we need Ferdinand and Isabella far more than they need us. Open Subtitles وحتى الآن، بعد أن فقدت الأعمال في روما، نحتاج فرديناند وإيزابيلا أكثر بكثير مما هم في حاجة إلينا.
    After she lost the money, she decided to go after Lex. Open Subtitles وبعد أن فقدت كل الأموال قررت أن تتعقب ليكس
    "Since i lostmy heart." Open Subtitles "منذ أن فقدت قلبي.."
    What happened to the man who moved heaven and earth to get me out of jail when I'd lost hope? Open Subtitles ماذا حدث للرجل الذي قام بالمستحيل لإخراجي من السجن بعد أن فقدت الأمل؟
    Your only family since you've lost your mother, too. Open Subtitles عائلتك الوحيدة منذ أن فقدت أمك أنت الآخر
    Later, the staff shrank drastically after its parent organization had lost the support of major contributors. UN وفي وقت لاحق، تقلص عدد الموظفين بشكل حاد بعد أن فقدت المنظمة الأم الدعم الذي كانت تحصل عليه من المتبرعين الرئيسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more