"أن كانت" - Translation from Arabic to English

    • she was
        
    • having been
        
    • If she
        
    • that was
        
    • compared
        
    • if it
        
    • down
        
    • previously
        
    • that used
        
    • that she
        
    • was a
        
    • if your
        
    • been a
        
    • see if
        
    I have known Annabelle since she was writing sex tips for Cosmopolitan back when I was your age. Open Subtitles لقد عرفت آنابيل منذ أن كانت تكتب نصائح جنسية للمؤتمر العالمي عندما كنتُ في نفس عمركِ
    I've been scared of your mom since she was 5 years old. Open Subtitles لقد كنت خائفة من أمك منذ أن كانت في سن الخامسة
    In 2006, it became an associate member of the Pacific Islands Forum, having been an observer since 1999. UN وفي 2006 أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقِبة منذ 1999.
    I asked the receptionist If she takes work home with her. Open Subtitles سألت موظفة الاستقبال أن كانت تأخذ عملها المتبقي معها للبيت
    Now that was enjoyable, for me and the cows. Open Subtitles الآن بعد أن كانت ممتعة، بالنسبة لي والأبقار.
    The share of the population in work was 76 per cent in 2009, as compared with not more than 60 per cent in 2004 UN بلغت نسبة العاملين إلى إجمالي السكان 76 في المائة عام 2009، بعد أن كانت لا تتجاوز 60 في المائة عام 2004؛
    You say it, I trust you, and if it was garbage, our customers ain't real choosy. Open Subtitles انت قلتها ، أنا أثق بك حتى و أن كانت قمامة ، عملائنا ليسوا أنتقائين
    Reserved seats for women representatives were reduced, with Provincial Councils now having a 20 per cent quota -- down from 25 per cent. UN وخفض عدد المقاعد المخصصة للممثلات المنتخبات حيث أصبحت حصتهن في مجالس المقاطعات 20 في المائة بعد أن كانت 25 في المائة.
    This means that the Act introduces protection in areas of society not previously covered by the legislation. UN وهذا يعني أن القانون يدخل حماية في مجالات بالمجتمع لم يسبق أن كانت مشمولة بالتشريع.
    She just loved animals, ever since she was a little kid. Open Subtitles هى فقط أحبت الحيوانات، دائما منذ أن كانت طفله صغيره.
    I'm sure none of you knew, but she had orthodontic issues from the time she was a child. Open Subtitles أنا متأكدة أن لا أحد منكم يعرف ولكن كان لديها مشاكل بالتسوس منذ أن كانت طفلة
    I think she was making verbal observations while running her tests. Open Subtitles أظن أن كانت تقوم بملاحظات شفهية عندما كانت تجري إختباراتها
    having been a chiefly rubber- and tin-exporting nation, Malaysia had begun to focus on developing its manufacturing capabilities. UN فبعد أن كانت ماليزيا بلداً مصدراً للمطاط والقصدير بشكل رئيسي، بدأت تركز على تطوير قدراتها التصنيعية.
    47. In 2006, New Caledonia became an associate member of the Pacific Islands Forum, having been an observer since 1999. UN 47 - وفي عام 2006 أصبحت كاليدونيا الجديدة عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقبة منذ عام 1999.
    I wonder If she'll be at thanksgiving this year. Open Subtitles أتسائل أن كانت ستحضر عيد الشكر هذه السنة
    Rarely, if ever, before or since, has there been a government that was willing to spend so much of its gross national product on the acquisition of knowledge. Open Subtitles نادراً إن لم يكن أبداً قبلَ أو منذُ ذاك الحين حدثَ و أن كانت هناك حكومة ترغب في إنفاق جزء كبير من ناتجها القومي الإجمالي
    Thirty-five per cent of the Diplomatic Corps in 2007 was women, compared to 30 per cent in 2004. UN ووصلت نسبة النساء العاملات في السلك الدبلوماسي ٣٥ في المائة في دورة ٢٠٠٧ بعد أن كانت ٣٠ في المائة في عام ٢٠٠٤.
    I guess if it had mushrooms and they burnt the crust a little... Open Subtitles أظن أن كانت بالمشروم وحرقوا الأطراف قليلاً
    Thirteen resolutions were adopted by the Commission in 1998, down from 18 in 1996. UN واعتمدت اللجنة ١٣ قرارا في عام ١٩٩٨، بعد أن كانت ١٨ في ١٩٩٦.
    Administrative cases that had previously been dealt with only by the Supreme Court could now be taken to courts of first instance. UN ويمكن الآن أن تُعرض على المحاكم الابتدائية القضايا الإدارية التي سبق أن كانت تعالج حصراً من جانب المحكمة العليا.
    182. Regarding environmental management, Bau Bau in Buton, Southeast Sulawesi, that used to be dirty, is now clean, environmentally aware and providing livelihood to its people. UN 182- وفيما يتعلق بالإدارة البيئية، أصبحت باو باو في بوتون، جنوب شرقي سولاويسي، الآن نظيفة وبها وعي بيئي وتوفر سبل العيش لشعبها، بعد أن كانت قذرة.
    "If Cathy can stay put with all the shit that she's got going on, I can too." Open Subtitles أن كانت كاثي تستحمل كل مايجري لها وما تمر به فاانا استطيع فعلا ذلك ايضا
    A withdrawing State that has violated the NPT should not continue to enjoy the benefits acquired while it was a party to the Treaty. UN ولا ينبغي أن تستمر أي دولة منسحبة قد انتهكت المعاهدة في التمتع بالمزايا التي حصلت عليها وقت أن كانت طرفا في المعاهدة.
    And if your bodies are still in their transmission pods, which I'm willing to bet they are, the charge will, in layman's terms, fry your brains. Open Subtitles و أن كانت أجسادكم مازالت تتنقل في الكبسولات وأنا أراهن على أنها موجودة على حسب علمي
    see if Emily's car popped up on the abandoned-vehicle log. Open Subtitles لنرى أن كانت سيارة إيميلي في سجل المركبات المهجوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more