"أن كان هناك" - Translation from Arabic to English

    • that there was
        
    • If there
        
    • there was a
        
    • had there been
        
    I wish that there was something that I could do to help. Open Subtitles أتمنى أن كان هناك شيء أن أتمكن من القيام به للمساعدة.
    Constantine said that there was some sort of barrier, like magic. Open Subtitles قال قسطنطين أن كان هناك نوع من الحاجز، مثل السحر.
    I wish that there was something I could do, but that is out of my hands. Open Subtitles أن أود أن كان هناك شيء يمكن القيام به، ولكن هذا من يدي.
    Yeah. He wanted to hang around the port, see If there was something else we could use. Open Subtitles نعم ، لقد أراد أن يبقى في الميناء ليرى أن كان هناك شيء نستطيع أستخدامة.
    See If there's something about his blood that attracts Zs. Open Subtitles لأرى أن كان هناك شيئاً بخصوص دمائه تلك التي تجذب الزومبي
    You're telling me there was a firefighter in the victim's bedroom. Open Subtitles أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية
    Well, just barely. Apparently, there was a confusion Over what track number. Open Subtitles يبدو أن كان هناك ارتباك بالنسبة إلى رقم السكة الحديدية الثانوية
    And he continued by saying that never before in human history had there been such a great threat as that of climate change. UN ومضى قائلاً إنه لم يحدث أبداً من قبل في تاريخ البشرية أن كان هناك خطر كبير مثل خطر تغيّر المناخ.
    The night that you first told me that there was a rat in the crew. Open Subtitles في الليلة الأولى التي قلت لي أن كان هناك فأر في الطاقم.
    And I wish that there was something I could do to make you feel better. Open Subtitles وأود أن كان هناك شيء يمكنني القيام به لجعلكِ تشعرين بشكل أفضل
    When I first found out that there was a black guy moving'in the neighborhood, Open Subtitles عندما كنت أول وجدت أن كان هناك رجل أسود موفن ' في الحي،
    What all these lines of evidence add up to is the fact that there was once a vast ocean that stretched the entire length of this continent. Open Subtitles ما تضيفه كل هذه الأدلة هي الحقيقة أن كان هناك ذات يوم محيط شاسع قد إمتد طوال هذه القارة
    She knew that there was only one way to defeat Pasiphae's army. Open Subtitles وقالت إنها تعرف أن كان هناك واحد فقط طريقة لهزيمة الجيش باسيفي ل.
    So let's start with what we do know, although you don't remember the mission, you all agree that there was one. Open Subtitles لذلك دعونا نبدأ مع ما نعرفه، على الرغم من أنك لا تذكر البعثة، لكم جميعا نتفق على أن كان هناك واحد.
    I would never gotten involved with them pieces of shit if I thought that there was any... Open Subtitles أنا لن حصلت تشارك معهم قطعة من القرف إذا اعتقدت أن كان هناك أي ...
    I'm gonna go downstairs and see If there's some canapés left from the party. Open Subtitles سأنزل للطابق السفلي وأرى أن كان هناك بعضًا من الكافيار تبقى من الحفلة
    Mykalea If there is more danger I think we all need to know about it ok? Open Subtitles ميكائيلا أن كان هناك خطر اخر فجميعنا يجب ان يعرف?
    If there's anything you wanna tell us about why you did... Open Subtitles ‫أن كان هناك ما تودين إخبارنا به ‫عن سبب فعلك لهذا
    I wish there was a way that we could find out where each one of them was from. Open Subtitles وأود أن كان هناك طريقة أننا يمكن أن معرفة حيث كل واحد منهم وكان من بينه
    Never before had there been so much momentum for a global paradigm shift towards green development. UN ولم يسبق على الإطلاق أن كان هناك هذا القدر الكبير من الزخم من أجل إحداث تحول في النموذج العالمي للتنمية نحو التنمية الخضراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more