"أن لا أحد" - Translation from Arabic to English

    • that no one
        
    • that nobody
        
    • that none
        
    • nobody was
        
    • no one was
        
    • nobody would
        
    • no one's
        
    • no one has
        
    • that no-one
        
    • there's no one
        
    • none of
        
    • if no one
        
    • nobody's ever
        
    The recent arrests of former members of the Kosovo Liberation Army clearly demonstrated that no one is above the law. UN وقد برهنت بوضوح الاعتقالات التي تمت مؤخرا لعناصر سابقين من جيش تحرير كوسوفو أن لا أحد فوق القانون.
    I am delighted that no one disputes the evidence that science presents to us concerning climate change. UN ويسعدني أن لا أحد يجادل في الإثبات الذي يضعه العلم بين أيدينا بشأن تغير المناخ.
    But I'm gonna tell you something that no one else will. Open Subtitles ولكن أنا ستعمل اقول لكم شيء أن لا أحد سوف.
    Is there a sale at Barney's that nobody told us about? Open Subtitles هل هناك بيع في بارني أن لا أحد أخبرنا عنه؟
    We just need to find an idea that nobody's gonna copy. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لإيجاد فكرة أن لا أحد نسخة ستعمل.
    Only difference now is that none of us really care. Open Subtitles الفرق الوحيد الآن هو أن لا أحد منا يهتمّ
    He said that no one's checked in and the rooms were canceled, so, if you're running late, no problem. Open Subtitles لقد قال أن لا أحد قام بتسجيل الدخول والغرف تم إلغائها لذا، إذا كنتم متأخرون فلا مشكلة
    You know, I've always argued that no one needs therapy more than therapists, and now you're proving my theory. Open Subtitles كما تعلمين، لقد جادلت دائماً أن لا أحد يحتاج العلاج أكثر من المعالجين. والآن أنت تثبتين نظريتي.
    He had big goals of being this person that no one else thought that he could be. Open Subtitles كان لديه أهداف كبيرة يجري هذا الشخص أن لا أحد يعتقد أنه يمكن أن يكون.
    Everyone has forgotten about that plan, and no one talks about it anymore: why? Well, for the simple reason that no one intended to implement it. UN والكل نسي تلك الخطة، ولم يعد أحد يتحدث عنها: لما؟ حسنا، لسبب بسيط هو أن لا أحد كان في نيته تنفيذها.
    At the same time for me there is a clear idea, namely that no one wants the mines issue to be the only one before this Conference. UN وفي الوقت ذاته، هناك، بالنسبة إلي أيضاً، فكرة واضحة، وهي أن لا أحد يريد أن يكون موضوع اﻷلغام الموضوع الوحيد المعروض على هذا المؤتمر.
    What adds to the anxiety is that no one yet knows what the full implications for the world economy will be. UN وما يزيد القلق هو أن لا أحد يعرف بعد ماذا ستكون الآثار الكاملة على الاقتصاد العالمي.
    To do so, we must start from the principle that no one is above the law and no one should be denied its protection. UN وحتى نفعل ذلك، علينا أن ننطلق من مبدأ، أن لا أحد فوق القانون، وأنه ينبغي ألا يُحرم أحد من الحماية التي يسبغها القانون.
    We should take a bold step to ensure that no one has nuclear weapons. UN يجب أن نتخذ خطوات جريئة لكي نضمن أن لا أحد يمتلك أسلحة نووية.
    It starts from the basic proposition that nobody is trustworthy. Open Subtitles تبدأ من الافتراض الأساسي أن لا أحد جدير بالثقة
    As I drove by, I noticed that nobody stopped. Open Subtitles عندما تحركت بالسيارة، لاحظت أن لا أحد توقف
    I suppose that nobody noticed anything of stranger this way, then. Open Subtitles أنا أفترض أن لا أحد أعلن عن وجود تصرف مريب
    It is important to note that none of the defendants are on remand. UN ومن المهم ملاحظة أن لا أحد من بين المدعى عليهم محتجز قيد المحاكمة.
    It's possible but it bothers me that nobody was carrying a detonator. Open Subtitles من الغريب أن لا أحد منهم كان يحمل مفجراً
    I thought no one was allowed to ride your bike. Open Subtitles أعتقدت أن لا أحد مسموح له بأن يركب دراجتك
    Reckon nobody would listen anyway. Open Subtitles أعتقد أن لا أحد ينصت على اية حال.
    Well, actually no one has ever asked me to do this before. Open Subtitles حسنا، الحقيقة أن لا أحد طلب مني فعل ذلك من قبل
    Maybe you should remind the Deputy Prime Minister that no-one comes to London to see her. Open Subtitles ربما يجب أن نذكر نائب رئيس مجلس الوزراء أن لا أحد يأتي إلى لندن لرؤيتها.
    Thank God there's no one left for me to lose." Open Subtitles شُكراً لله أن لا أحد تبقي لي لكي أخسره.
    Obviously none of us knew what a dirty movie was. You butthole. Open Subtitles من الواضح أن لا أحد منا كان يعرف ماهو الفلم الإباحي
    I think it's better if no one ever knows John or Danny were here. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن لا أحد يعرف أن جون أو داني كانا هنا
    Look, I realize nobody's ever gonna see these shows, but can we at least pretend this matters. Open Subtitles أنا أدرك أن لا أحد سيشاهد هذه المسلسلات، لكن أيمكننا على الأقل التظاهر بأن هذا يهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more